分析主干:The high numbers show...
how 引導(dǎo)的賓語從句中,how 是感嘆連詞,it 是形式主語,不定式to sort...misleading 是真正的主語,該不定式短語的邏輯主語consumers 用for 引導(dǎo)。
譯文:這些龐大的數(shù)字表明,消費(fèi)者想要從這些具有誤導(dǎo)性的環(huán)保聲明中區(qū)分出真正的事實(shí)是多么的困難。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思??谑婿魏9⒂⒄Z學(xué)習(xí)交流群