A: I have to give my boss a business presentationin about an hour. I feel really stressed.
再有差不多一個小時我就得給我的老板做演示報告了,好緊張啊!
B: You will be fine. Go break a leg!
你沒問題的,祝你好運。
地道表達
go break a leg
1. 解詞釋義
Go break a leg。這句話最初是指祝愿演員表演時大獲成功,觀眾不斷起立,最后把腿都弄斷了。因此,現(xiàn)在用來表示“祝愿對方好運”的意思。
2. 例句拓展
e.g. This is the good chance for you ask for a pay raise. Go break a leg!
這是你的一個重要的機會。祝你好運。
e.g. I hope your performance in The Golden Concert Hall goes well. Go break a leg!
希望你在金色大廳的演出順利,祝你好運!
Ps :give sb a representation的意思是“向某人做演示報告”。