譯文 因此在1915年的10月,愛因斯坦投身于長達一個多月的瘋狂工作中,在此期間,他回歸到以前的那些數(shù)學原理,并且與方程式、證明、修正、更新數(shù)據(jù)等展開了一番搏斗,而這些信息正是他急于要在隨后的連續(xù)四個周四向柏林普魯士科學院做演講的內(nèi)容。
點睛 本句的結(jié)構(gòu)較為復雜,句中含有兩個定語從句,分別由in which和that引導,而句中的that既引導了定語從句,修飾equations, proofs, corrections and updates,又作為give的賓語成分。frantic意為“瘋狂的,狂亂的”。rush to do意為“而倉促行動;倉促從事”。successive與success看起來相似,但是意義卻與success無關(guān),successive意為“連續(xù)的;繼承的,接替的”。throw sb. into sth.意為“把某人陷入某事……,專心于……”。wrestle with意為“全力對付;努力克服”。如:
She is wrestling with the question. 她正為這個難題而苦思冥想。
考點歸納 throw還構(gòu)成其他一些短語。如:
throw away意為“扔掉,丟棄”。如:
Please throw away the rubbish, OK? It has been there for over a week. 請把那些垃圾扔了,好嗎?它們在那里已經(jīng)有一個多星期了。
throw about意為“到處扔;舞動”。如:
The kids threw their clothes about in the bedroom. 孩子們把衣服扔得臥室里到處都是。
throw back意為“扔回;反射;阻止”。如:
That song threw my mind back to my childhood. 那首歌使我回憶起我的童年。
throw off意為“擺脫;拋棄;關(guān)閉”。如:
The super star managed to throw off those newspaper reporters. 那個大明星設(shè)法擺脫了那些新聞記者。
throw over意為“放棄,變換;拋棄;拒絕;使覆蓋”。如:
You should throw over your lifestyle and start a new one. 你應(yīng)該改變你的生活方式,重新開始。