英語六級 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語六級 > 六級詞匯 >  內容

英語六級-完形語法關鍵句339. It was a massive project, easily surpassi

所屬教程:六級詞匯

瀏覽:

2018年08月23日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

339. It was a massive project, easily surpassing the scale of such previous human endeavors as the Panama Canal.

譯文 這是一個龐大的工程,很容易地超過了早先人類努力建造的像巴拿馬運河那樣的大型工程的規(guī)模。

點睛 本句的主干是It was a project...,現在分詞短語easily surpassing the scale...作定語,修飾massive project。句中massive意為“重大的,巨大的”。surpass意為“超越,勝過”。scale此處作名詞,意為“規(guī)模,范圍”。endeavor意為“努力,盡力”,此處用作名詞,該詞也可用作動詞,表達相似的意思。如:

The young player endeavors to gain the upper hand. 年輕的選手努力讓自己占上風。

考點歸納 scale作名詞時,有一些常見搭配。如:

high in the social scale意為“社會地位高,為社會所尊重”。如:

The scientist stands high in the social scale. 這位科學家享有很高的社會地位。

in scale(with)意為“(與……)相稱”。如:

The shopping mall is in scale with those office buildings. 這個購物中心與那些寫字樓很相稱。

on a large/small scale意為“大/小規(guī)模地”。如:

The third industry is developing on a large scale. 第三產業(yè)在大規(guī)模地發(fā)展著。

on a/the scale of意為“按……比例;按……規(guī)?!?。如:

Gathering statistics on the scale of the problem is difficult. 按這個問題的規(guī)模來收集統(tǒng)計數據是有困難的。

out of scale意為“不符合規(guī)定比例”。如:

The windows of this new house are out of scale. 該新房的窗戶不符合規(guī)定的比例。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市805公安大樓英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦