blaze up 突然燃燒起來,勃然大怒
表示火焰、光輝的詞還有很多,它們的區(qū)別如下:
blaze 指猛烈燃燒產(chǎn)生的焰火或光亮,規(guī)模較大,比如火災(zāi)。
flash 指突然發(fā)出后隨即消失的光,如閃電等。
glitter 連續(xù)發(fā)出閃爍不定的光,如夜晚飛機(jī)的信號(hào)光。
light 普通用詞,指日月星辰、燈光燭火的光。
flame 多用復(fù)數(shù)形式,既可指小火焰,如打火機(jī)點(diǎn)火時(shí)的火焰,也可用于指火災(zāi)中的數(shù)條火舌。
The fireman was prevented by the blaze.
消防員被大火擋住了前行的腳步。
2. bleak a. 荒涼的;凄涼的;無希望的
If you don't work hard now, you will get a bleak future.
你現(xiàn)在不好好努力,將來也將前途暗淡。
3. blink v. 眨眼睛;閃爍
on the blink 失靈,壞掉,出毛病
The screen of the TV is blinking continuously.
電視屏幕一直閃個(gè)不停。
4. blunder n. 大錯(cuò);失策 v. 絆倒,失策,犯錯(cuò)
表示錯(cuò)誤的詞有很多,它們之間的區(qū)別也很大:
blunder 通常指由于無知或不明情況造成行動(dòng)或判斷上的重大失誤。
fault 一般指較小、可寬容的小錯(cuò)誤或缺點(diǎn)。
error 指因思想或行動(dòng)背離正常軌道或程序而出現(xiàn)偏差或錯(cuò)誤,如計(jì)算機(jī)編程里的錯(cuò)誤等。
mistake 普通用詞,泛指思想、行為或認(rèn)識(shí)上判斷、理解的錯(cuò)誤。
flaw 指結(jié)構(gòu)或組織上的缺點(diǎn)。用作比喻意義時(shí),指品格上的缺陷。
I can't believe that you made such a blunder.
我簡直無法相信你竟然犯了這樣的錯(cuò)誤。
5. bluntly ad. 直言不諱地;坦率地
表示坦率還有兩個(gè)詞frankly和straightforward,它們的區(qū)別如下:
bluntly 指講話坦白直率,不客氣,也隱含不得體、不顧及他人感受等意味。
frankly 強(qiáng)調(diào)毫無保留地暢所欲言,不受任何的約束。
straight forward 指回答別人的問話、提問時(shí)直截了當(dāng),不回避或故弄玄虛。
It is improper to criticise others bluntly.
不顧顏面地批評別人不太合適。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思東莞市藍(lán)月灣一期英語學(xué)習(xí)交流群