1. chronic a. 慢性的;嚴(yán)重的
chronic可指疾病長期的,慢性的或連續(xù)復(fù)發(fā)的,如:
Arthritis is a chronic disease.
關(guān)節(jié)炎是一種慢性病。
另外,chronic還可指某種問題長期存在的,習(xí)慣性的,如:
Unemployment has been a chronic problem in this country.
在這個(gè)國家,失業(yè)問題長期存在。
2. circulation n. 循環(huán);發(fā)行(量)
circulation的動(dòng)詞形式是circulate。
Reader has a large circulation in China.
《讀者》在中國發(fā)行量很大。
3. climax n. 高潮;頂點(diǎn),最高點(diǎn) v. (使)達(dá)到頂點(diǎn)(或高潮)
Here comes the climax of the play.
整場(chǎng)戲的高潮來了。
4. cling to v. 緊緊抓住,依戀;堅(jiān)持,墨守
英語中表示堅(jiān)持的詞還有很多,如insist,persist,adhere等,它們的區(qū)別如下:
cling 與to連用,指對(duì)信仰、意見、習(xí)慣等的堅(jiān)持。
adhere 也與to連用,指堅(jiān)持意見、計(jì)劃或承諾等,含有堅(jiān)持不懈的意思。
insist 通常用于對(duì)意見、主張等的堅(jiān)持。
persist 用于褒義時(shí)指堅(jiān)持繼續(xù)做某事,但更常用于貶義,指不聽勸告,頑固堅(jiān)持。
persevere 含褒義,強(qiáng)調(diào)堅(jiān)持不懈的努力。
cling的過去式和過去分詞是clung,cling to sth.=become attached to sth.
Don't cling to your old ideas, it's 21 century now!
別老是守著你的陳舊思想,現(xiàn)在都21世紀(jì)了。
5. coincidence n. 巧合;一致
by coincidence 碰巧,湊巧
What a coincidence!
真巧??!
6. collaboration n. 合作
in collaboration with sb. 與……合作
Our school is in collaboration with a middle school in America.
我們學(xué)校與美國的一所中學(xué)有合作。
7. collide v. 相撞;沖突
與collide類似表示沖突的詞還有conflict,這兩個(gè)詞都是不及物動(dòng)詞,可與with連用。collide可指嚴(yán)重的直接沖突,conflict指時(shí)間沖突或意見對(duì)立。
The two opinions collide with each other.
這兩種意見相互沖突。
8. commence v. 開始
表示”開始“的詞還有begin,start等,它們的細(xì)微區(qū)別如下:
commence 正式用詞,較書面化,語氣莊重,特指正式程序或一定儀式,或指某種正式行動(dòng)“開始”。
begin 常見詞,含義廣泛,其反義詞是end,多用于行動(dòng)、工作等的開始。
start 在許多場(chǎng)合可與begin通用,但start側(cè)重動(dòng)作的起點(diǎn)。
initiate 指創(chuàng)始或發(fā)起,側(cè)重某過程的第一步,不考慮結(jié)束,強(qiáng)調(diào)起始。
He commenced his postgraduate study in 2009.
他于2009年開始研究生學(xué)習(xí)。
9. commute v. 乘車上下班;通勤
I have to commute between the university town and the downtown area every day.
我每天上班在大學(xué)城和市區(qū)之間來回奔波。
10. compact a. 緊湊的, 結(jié)實(shí)的 v. (使)裝滿,緊密
The suitcase is so small that I have to compact my clothes.
行李箱太小了,我不得不把衣服緊緊地壓在一起。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市浦洲花園英語學(xué)習(xí)交流群