8. I'd feel that way too if I were you.
點(diǎn)睛
if引導(dǎo)的條件狀語從句if I were you采用的是虛擬語氣,表示與現(xiàn)在事實(shí)相反的假設(shè),意為“如果我是你”,該表達(dá)在口語中很常用。需特別注意的是,即使該從句的主語為I,其對應(yīng)的系動(dòng)詞也應(yīng)為were,而非was。主句采用了情態(tài)動(dòng)詞would,同樣表示一種假設(shè)的情況。
考點(diǎn)歸納
在口語中if引導(dǎo)的條件狀語從句運(yùn)用虛擬語氣一般有以下幾種情況:
表示與現(xiàn)在事實(shí)相反的假設(shè),從句采用一般過去時(shí),主句謂語部分為would/should+動(dòng)詞原形。如:
If they were here, they would help us. 他們要是在這兒的話就會(huì)幫我們。
表示與過去事實(shí)相反的假設(shè),從句采用過去完成時(shí)had done,主句謂語部分為should/would+have done。如:
If you had worked harder, you would have succeeded. 你要是再努力一些就會(huì)成功了。
If you had come yesterday, I should have told you about it. 要是你昨天來了,我就會(huì)告訴你。
表示對將來情況的假設(shè),從句可采用一般過去時(shí)、were+不定式、should+動(dòng)詞原形,主句謂語部分為should/would+動(dòng)詞原形。如:
If you succeeded/were to succeed/should succeed, everything would be all right. 你要是成功了,一切都會(huì)變好的。