本句的聽力難點在于對短語run into的理解。run into意為“偶然碰見”。the other day意為“前幾天”,表明事情發(fā)生在過去。can hardly意為“幾乎不能”,表示否定的含義。
短語run into在口語中的其他常見用法歸納如下:
表示“遭遇(困難等)”。如:
The man knows his daughter has run into trouble. 這個男人知道他的女兒有麻煩了。
表示“共計,達到……之多”。如:
The guests on his wedding ran into 1,000. 出席他婚禮的賓客達1000人之多。
表示“驅車造訪”。如:
The young lady ran into the country with her mother and had a good day. 那個年輕的女士駕車帶著她母親到鄉(xiāng)下轉了一圈,玩得很開心。
rarely意為“很少,不常(=not often)”。如:
Ben rarely visits his grandpa who lives in Mexico. 本很少去看望住在墨西哥的爺爺。
hardly往往強調能力上達不到,意為“簡直不,很難”。如:
It was so dark that I could hardly see anything. 天那么黑,我簡直什么也看不見。
scarcely往往強調不足,常同enough, sufficient, any等表示程度的詞連用,意為“不太,幾乎,簡直沒有”。如:
The bankrupt man has scarcely any money left. 這位破產的男士幾乎沒剩什么錢了。
barely與hardly和scarcely的意思相近,意為“幾乎,勉強,僅能做到”。但后面接ever, any, at all等詞時,則只能用hardly或scarcely,不能用barely。如:
We scarcely ever used the emergency generator. 我們幾乎從未用過這臺緊急發(fā)電機。
ran into[ræn intu]里的[n]與[i]相鄰,讀作[rænin tu]。