英語(yǔ)四級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)四級(jí) > 英語(yǔ)四級(jí)詞匯 >  內(nèi)容

詞根與單根詞的判斷問(wèn)題

所屬教程:英語(yǔ)四級(jí)詞匯

瀏覽:

2020年02月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

   在英語(yǔ)詞匯中有部分單詞根(即只含有一個(gè)詞根的零級(jí)派生詞)與詞根同形。例如:

      單根詞            詞根

   act n.行為 v.行動(dòng)          act“做”

   arm n.武器            arm“武裝”

   art n.藝術(shù)             art“技藝”

   claim v.要求,索取         claim“喊”

   fact n.事實(shí)             fact“做”

   firm a.結(jié)實(shí)的,牢固的       firm“固定的”

   form n.形狀;形式         form“形成”

   miss v.未擊中,錯(cuò)過(guò)        miss“發(fā)”,“送”

   mount n.山 v.登山         mount“山”

   norm n.標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范,準(zhǔn)則      norm“規(guī)則”

   part n.部分,局部         part“部分”

   port n.姿勢(shì),姿態(tài);港口      port“拿”,“運(yùn)”

   press v.按,壓,擠        press“壓”

   從上述例子中可以看到,有的單根詞的詞義與詞根的意義相同或相近,有的卻相去甚遠(yuǎn)。由于詞根不能作為語(yǔ)法形態(tài)獨(dú)立出現(xiàn)在句子中,在句子中出現(xiàn)的一定是與詞根同形的單根詞。在這種情況下,兩者之間不可能混淆,也不存在判斷的問(wèn)題。

   問(wèn)題在于,單根詞與詞根都可能與另一詞素(主要是詞綴)相結(jié)合,構(gòu)成派生詞。這時(shí),就可能需要判斷這個(gè)派生詞到底是由“詞根+原生詞綴”構(gòu)成的一級(jí)派生詞,還是由“單根詞+派生詞綴”構(gòu)成的二級(jí)派生詞。比如說(shuō),在actable,acting,action,active,actual,enact,exact,react,overact,transact等派生詞中都含有act這個(gè)形式,如何判斷act是詞根還是單根詞,從而確定act的不同含義呢?

   這是個(gè)較為復(fù)雜的問(wèn)題。因?yàn)?,英語(yǔ)派生詞的詞形與詞義都有自己產(chǎn)生與發(fā)展的歷史,必須用歷史的眼光分析與判斷,這就需要有詞源學(xué)的知識(shí)。可惜,對(duì)一般讀者來(lái)說(shuō),這樣的要求是不切合實(shí)際的。筆者認(rèn)為,有必要分析時(shí),如果無(wú)力推究派生詞的來(lái)龍去脈,可以采用以下幾個(gè)辦法。

   首先,判斷詞綴的屬性。與派生詞綴構(gòu)詞的是單根詞,與原生詞綴結(jié)合的是詞根。① 以上述派生詞為例:-able,-ing,en-,over-都是派生詞綴,所以,與其結(jié)合的act是單根詞;而-ion,-ive,-ual,ex-,re-,trans-是原生詞綴,與其結(jié)合的act是詞根。以下是詞形與詞義分析:

   act v.扮演+-able a.“能……的”→actable a.能演出的

   act v.扮演+-ing n.“表行為”→acting n.表演;演技

   en-“使置于……”+act n.法令→enact v.制定、頒布(法律)

   over-“太……”+act v.表演→overact v.演得過(guò)于夸張

   act“做”+-ion n.“表行為”→action n.行為;行動(dòng)過(guò)程

   act“做”+-ive a.“表特征”→active n.活躍的,積極的

   ex-“出”+act“做”→exact a.嚴(yán)厲的;準(zhǔn)確的

   re-“回”+act“做”→react v.反應(yīng);反動(dòng)

   trans-“穿過(guò)”+act“做”→transact v.執(zhí)行,辦理;交易

   其次,判斷派生詞詞義的來(lái)源。當(dāng)詞根含義與單根詞含義有一定距離時(shí),可以試分析派生詞的詞義是從單根詞引出,還是從詞根引出。讀者對(duì)單根詞較為熟悉,如果以單根詞詞義去分析派生詞詞義行不通時(shí),就應(yīng)當(dāng)考慮詞根的可能性。例如,讀者大多知道port的詞義是“港口”,但用“港口”來(lái)分析portable(可攜帶的),report(報(bào)告),support(支持),disport(玩耍)等單詞,顯然行不通。這時(shí),就應(yīng)該考慮port是詞根,其含義是“to carry(拿、運(yùn))”。

   最后,還可以利用“單詞根不存在形態(tài)變化,詞根可能有異體”這個(gè)特點(diǎn)進(jìn)行間接的判斷。例如,claim有個(gè)異體clam。據(jù)此,我們可以判斷 claimer,claimable,disclaimer中的 claim 是單根詞,而 clamour(呼聲)中clam是詞根。同樣,可以判斷declaim中的claim是詞根,因?yàn)樗亩闻缮~為declamation,詞根是clam。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市青蓮公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦