betrayer和traitor都是叛徒的意思,那么這兩者有沒(méi)有什么不同之處呢? traitor特指是背叛國(guó)家,因此層別上很高,非常嚴(yán)重,是違法的,一定要受法律或紀(jì)律的制裁與懲罰;而betrayer則是一種泛泛而言的,它有通敵背叛的意思(和traitor意思相同,有重疊),但也有不忠實(shí),違背意愿,欺騙等意思,可以是道德層面的,被譴責(zé)但不一定是犯罪;而且它的適用范圍也廣,可以是兩人之間,或個(gè)人和群體之間等。
betrayer 英[b?'tre??] 美[b?'tre??]
n. 叛徒,背叛者
例句:There must be a betrayer!
不可能沒(méi)有內(nèi)奸!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思聊城市聊城市拖拉機(jī)廠家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群