1.cash burning 燒錢
不可否認,像滴滴快車這樣的叫車應用是通過燒錢(burn cash)來搶占市場份額(to grab market share)的。所謂“燒錢”是指這些叫車應用通過向客戶提供高額補貼(provide massive subsidies)的方式來大打價格戰(zhàn)(to wage a fierce price war)。這種新商業(yè)模式(novel business model)使得傳統(tǒng)的出租車行業(yè)處于劣勢(to put the traditional taxi business at a disadvantage)。很多客戶會因為便宜而轉向叫車應用。
2.venture capital firm 風險資本公司/private equity firm 私募公司
這種O2O模式的企業(yè),大多是風險資本公司(venture capital firm)或私募公司(private equity firm)。消費者喜歡這種企業(yè),比如這次三亞出租車司機罷工事件,乘客都是一邊倒地支持滴滴快車公司。乘客們認為滴滴快車更便捷更便宜,傳統(tǒng)出租車行業(yè)自身也應該進行變革。
3.online to offline(O2O) 線上到線下
但同時不少人也質疑像滴滴快車這樣的O2O互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)的燒錢行為能持續(xù)到何時。燒錢這一營銷策略(market strategy)是否是一種可行的商業(yè)模式(viable business model), 因為在燒錢這種商業(yè)模式中,補貼起著決定性作用(play a defining role), 燒錢吸引來的用戶并沒有什么忠誠度,當別的公司提供更多補貼時,這些客戶就會“倒戈”。所以在這場燒錢大戰(zhàn)中勝出的唯一可能就是在競爭對手破產(go bankrupt/go out of business)前,自己的錢還沒有燒完。
4.to publish financial statement 公布財務報表
很多人悲觀地認為,眼下這種以叫車應用為代表的整個互聯(lián)網(wǎng)行業(yè)的燒錢熱潮預示著互聯(lián)網(wǎng)泡沫快脹到頭了(to heralds the top of an internet bubble).由于這些O2O公司不公布財務報表(not publish financial statement), 所以他們的燒錢規(guī)模無從得知。其實O2O這種模式之前在國外已經(jīng)受到了審視(be subject to scrutiny), 上世紀90年代,硅谷(silicon valley)曾經(jīng)發(fā)生過互聯(lián)網(wǎng)泡沫。因此,看待這個問題時,我們應該想得更長遠一些。
托福寫作熱點話題詞句類素材分享:打車軟件
旅游勝地 resorts/tourist attraction
指定地點 designated place
出租車司機罷工 taxi driver strike
手機叫車應用 cellphone car-hailing application
危害了某人利益 damage one’s interest
燒錢 to burn cash
搶占市場份額 to grab market share
提供高額補貼 to provide massive subsidies
大打價格戰(zhàn) to wage a fierce price war
新商業(yè)模式 novel business mode
使得傳統(tǒng)的出租車行業(yè)處于劣勢 to put the traditional taxi business at a disadvantage
風險資本公司 venture capital firm
私募公司 private equity firm
營銷策略 market strategy
可行的商業(yè)模式 viable business model
起著決定性作用 to play a defining role
破產 to go bankrupt/go out of business
預示著互聯(lián)網(wǎng)泡沫快脹到頭了 to heralds the top of an internet bubble
公布財務報表 not publish financial statement
受到了審視 be subject to scrutiny
硅谷 silicon valley