What is taught, these faculties argue, is both critical and problem-solving modes of thought, as well as a close familiarity with at least one field.
這些教師認(rèn)為,學(xué)校教授的應(yīng)既是批評(píng)性的又是解決問題性的思維模式,以及至少非常熟悉一個(gè)領(lǐng)域里的知識(shí)。
7.DO MORE THAN +V
Colleges and universities across the nation have decided to do more than talkabout the rise in student cheating.
[參考翻譯]:全國各地的大學(xué)已決定不僅僅只空談學(xué)生考試作弊愈益嚴(yán)重的情況。
Led by a self-confident America 9 the Europeans did more than merely follow.
[參考翻譯]:在充滿自信的美國領(lǐng)導(dǎo)下,歐洲國家不僅僅是亦步亦趨。
8. A MIXTURE OF/BETWEEN...AND
It was not difficult to understand that most white people
act towards the black with a mixture of sympathy and disgust.
[參考翻譯]:要理解大多數(shù)白人為什么對(duì)待黑人的態(tài)度既同情又仇視是不很難的。
Organized sports have become a mixture of patriotism and national pride on the one hand with the national religion and symbols on the other.
[參考翻譯]:一方面競技體育既激起了愛國主義精神又激起了民族自豪,另一方面又成為國家宗教和國家的象征。
9.AT ONCE...AND
Sports accurately reflects American society, its frustrations, its fantasies, its cultural values. The arena is at once apart from and a part of everyday life.
[參考翻譯]:體育確切地反映了美國社會(huì),她的失意,她的想象,她的文化價(jià)值。競技場既遠(yuǎn)離日常生活,又是日常生活的一部分。
This course will provide the student with an opportunity for learning to be at once more fanciful and more decisive.
[參考翻譯]:這個(gè)課程將給學(xué)生機(jī)會(huì),學(xué)習(xí)如何做到既更富有幻想,又更果斷。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思吉安市曙光新村(江東路1號(hào))英語學(xué)習(xí)交流群