(1) 引號錯誤。
〔錯誤〕13.“No pain, no gain. ”As the saying goes.
〔修改〕13. As the saying goes, “No pain, no gain. ”
英文中短小的引語與作者提示“某某說之類的詞語之間用逗點隔開,置于引號內(nèi)。不能省略提示語“某某說之類而直接引用。
〔錯誤〕14. Glancing through the essay entitled“Why Not More? ”, Dr. Jefferson frowned thoughtfully.
〔修改〕14. Glancing through the essay entitled“Why Not More ?,”Dr. Jefferson frowned thoughtfully.
許多學生對諸如上例引號邊的標點位置含糊,不清楚以下常用法:句號和逗號必須置于引號之內(nèi);冒號和分號必須置于引號之外;如果所引內(nèi)容本身是疑問句或感嘆句,問號和感嘆號一般放在引號之內(nèi),否則,問號和感嘆號則放在引號之外。
(2) 日-月-年次序的日期中的逗號錯誤。英語日期的表達可以用月-日-年的次序和日-月-年的次序,日和年之間加逗號而月和年之間習慣上不加逗號。例如: 誤把“13 August 2002”寫成“13 August , 2002”。
(3) 在部分副詞如perhaps, so 后加逗號。如:
〔錯誤〕15. Perhaps, I would not have such a good chance again.
〔錯誤〕15. So, they keep in touch with each other merely by writing letters and phoning now.
以上兩句的修改方法是把句中的逗號去掉。
(4) 連接號(hyphen) 錯誤。許多英語習作者往往隨意用連接號派生單詞,如把“boyfriend”寫成“boy-friend”; “middle school”寫成“middle-school”。在行末單詞分行時,連接號使用錯誤更多。與之相反,若把本應有的連接號粗心刪去, 其單詞含義可能會大相徑庭。
如有一年美國政府在一份貿(mào)易清單上列舉了一些免稅進口的物品,其中有一種是foreign fruit—plants(外國果樹苗),后來由于打字員的疏忽,漏打連接號使其成了foreign fruit, plants(外國水果、樹苗),結果導致第二年大量的水果如桔子、葡萄等從世界各地免稅涌入美國市場從而使美國政府當年損失約200多萬美元。