2017年10月14日
新托福寫(xiě)作題目
Reading: a method used to find metal in ocean called venting mining
Rich and plentiful metal sources in ocean so that we don’t need to worry about metal shortage.
Metals extracted from the volcanic vents is 2 kilometers far from the ocean organism,thus, we don’t need to concern they will be harmful the ocean organisms and environment.
International sea laws and agencies will regulate and supervise their extraction.
Listening: a bad idea
A lot of metals not mean they useful and accessible due to the lack of methods and technologies. Need ways to transport those metals to sea surface. However, no such collecting and transportation methods have been invented.
Not true because the metals will spread in all directions. And they will not flow back to the vents, which will certainly do harm to the organisms.
Only true when the vents are in the area of international sea. If the sea is under jurisdiction of other countries. We can not guarantee they will correctly regulated their companies and we are not sure about the companies will not make a mess in the consideration of what they have done on the land.
閱讀:傳統(tǒng)的采礦已經(jīng)低效并且不夠環(huán)保,
現(xiàn)在打算用vent mining, 既在火山口附近采礦的方式。
1. 能夠保證想獲得的礦物質(zhì)豐富。
2. 能夠保護(hù)火山口附近的有機(jī)物。因?yàn)橐话阌袡C(jī)物是在兩千米之內(nèi),而礦物質(zhì)的開(kāi)采在兩千米之外。
3. 有國(guó)際的采礦協(xié)定來(lái)幫助約束采礦行為。
Listening:
聽(tīng)力:并無(wú)多大效果。
1. 目前尚無(wú)可用的科技能夠?qū)⒒鹕娇诟浇牡V物質(zhì)提取并且運(yùn)輸出去。
2. 并不能起到保護(hù)有機(jī)物的作用,因?yàn)殚_(kāi)采礦物質(zhì)可能導(dǎo)致其四處流散,并且回流過(guò)去。
3. 國(guó)際采礦條約只適用于那些位于國(guó)家交界的火山,然而現(xiàn)在適合采礦的都是在coastal, 在某國(guó)的國(guó)界線(xiàn)之內(nèi),所以并不受到該條約的限制。
綜合寫(xiě)作解析
閱讀觀點(diǎn)總結(jié)
總論點(diǎn):由于傳統(tǒng)采礦越來(lái)越難采到稀有金屬,并且人們也擔(dān)心其會(huì)帶來(lái)的環(huán)境破壞,礦業(yè)公司開(kāi)始考慮在海底的火山口附近開(kāi)采金屬礦(vent mining),并且相信這一開(kāi)采方法的前景一片光明。
分論點(diǎn)一:深海采礦中的火山口(vent)包含豐富的金屬礦藏。一些在地表很稀少的金屬元素在海底的火山口卻非常豐富。采用海底開(kāi)采的方法就可以緩解這些金屬元素的短缺。
分論點(diǎn)二:海底開(kāi)采并不會(huì)打擾火山口附近的生物體。因?yàn)閺幕鹕娇诔鰜?lái)的礦物會(huì)向外行進(jìn)一段相當(dāng)長(zhǎng)的距離,最遠(yuǎn)可達(dá)2千米,所以開(kāi)采工作也會(huì)遠(yuǎn)離火山口,因而不會(huì)影響到火山口附近的生態(tài)系統(tǒng)。
分論點(diǎn)三:國(guó)際法和國(guó)際機(jī)構(gòu)都有利于對(duì)海底開(kāi)采的監(jiān)管。國(guó)際海床管理局以及聯(lián)合國(guó)海洋公約的施行都對(duì)如何使用海床和如何保護(hù)海洋做出了規(guī)定,可以保證海底開(kāi)采能合理進(jìn)行。
聽(tīng)力觀點(diǎn)總結(jié)
總論點(diǎn):閱讀中的觀點(diǎn)并不全面,海底開(kāi)采金屬礦并不是一個(gè)好想法。
分論點(diǎn)一:火山口附近存在這些金屬元素并代表人類(lèi)就可以得到。我們?nèi)孕枰l(fā)展新的科技才能將這些元素和其周?chē)暮5壮恋砦锓蛛x開(kāi)來(lái)。此外,還需要能將這些金屬運(yùn)輸?shù)胶C娴募夹g(shù)。人類(lèi)現(xiàn)在并不具備這些技術(shù)。
分論點(diǎn)二:海底開(kāi)采會(huì)影響到生活在那兒的生物體。在距離火山口兩千米的地方開(kāi)采也不能保護(hù)那兒的生物,因?yàn)楹5组_(kāi)采時(shí)使用的化學(xué)物質(zhì)會(huì)向各個(gè)方向散播,很有可能會(huì)流回到火山口,因此海底開(kāi)采很有可能破壞海底的生態(tài)系統(tǒng)。
分論點(diǎn)三:國(guó)際法并不能監(jiān)管海底的金屬開(kāi)采。因?yàn)榇蟛糠值膙ents mining都在海岸邊,它們屬于某一個(gè)特定的國(guó)家,而并不在國(guó)際法的管轄范圍之內(nèi)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思沈陽(yáng)市振浩科技園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群