托福英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 托福 > 托福寫作 >  內(nèi)容

托福寫作中如何善用諺語

所屬教程:托福寫作

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  托福寫作中諺語的應用首先應該注意的就是考慮到東西方文化的差異。

  畢竟我們的文章是給外國考官批閱的,所以要注意諺語的背景。說句不客氣的話,我們上下五千年的歷史長河里流淌了太多的文化,有太多東西讓這些可愛的閱卷人看不懂了。

  例如:no pain, no gain 不勞無獲,no sacrifice , no gain 不入虎穴,焉得虎子

  這兩個no…no…的成語很多人都知道,其含義可以被全世界人接受,所以在TOEFL的文章中被頻繁使用。 但是,no hunt, no bark 這個成語,直譯過來是說不去打獵就不需要聽到狗叫了,成語里的典故講的是韓信說過的一句話:鳥盡弓藏,兔死狗烹。這句話我們很容易理解,而因為文化背景的區(qū)別,從原文理解起來對西方邏輯有點困難,所以不建議各位在托福寫作中應用。

  另外,要學會靈活地運用諺語。挑選諺語是第一步,接下來的就是你如何在托福寫作中去使用它了。

  比較常見的是作為主旨句出現(xiàn)在段落之中,例如:Knowledge will never lie 和It’s delightful to have friends from distant lands。表示友誼重要性的還有Friendship never sinks即友誼之船永不沉沒,等等。

  言語雖然是重要的托福寫作技巧,但是大家一定要明白如果不能確定諺語的應用是正確的,最好不要應用,因為用的不當反而弄巧成拙,把托福寫作的成績拉低。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濟寧市都市花園(吳泰閘路)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦