例309 In the past year, however, software companies have developed tools that allow companies to "push" information directly out to consumers, transmitting marketing messages directly to targeted customers.
【結(jié)構(gòu)分析】介詞短語(yǔ)In the past year作為狀語(yǔ),修飾整個(gè)句子,主語(yǔ)是software companies,動(dòng)詞是have developed,賓語(yǔ)是tools,后面加上定語(yǔ)從句that allow companies to "push" information directly out to consumers,后面加上表示結(jié)果的分詞狀語(yǔ),是transmitting marketing messages directly to targeted customers。
【亮點(diǎn)回放】此句話(huà)的亮點(diǎn)在于結(jié)果狀語(yǔ)的使用,很經(jīng)典,而且里面還有精彩的定語(yǔ)從句,其中transmit這個(gè)詞匯很閃光,作文可以用。
【核心詞匯】
software companies 軟件公司
push information 將信息“推出”
transmit marketing messages 直接把營(yíng)銷(xiāo)信息傳遞
targeted customers 目標(biāo)顧客
【參考譯文】但是,在過(guò)去的一年間,軟件公司已經(jīng)開(kāi)發(fā)出工具,使得公司可以直接將信息“推出”給顧客,直接把營(yíng)銷(xiāo)信息傳遞給目標(biāo)顧客。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思天水市暢和居英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群