例282 Not long ago, with the country entering a recession and Japan at its pre-bubble peak, the U.S. workforce was derided as poorly educated and one of primary cause of the poor U.S. economic performance.
【結(jié)構(gòu)分析】句子開(kāi)頭是個(gè)時(shí)間狀語(yǔ)Not long ago,后面是with伴隨狀語(yǔ),也就是with the country entering a recession and Japan at its pre-bubble peak,該with短語(yǔ)里面有兩個(gè)并列成分,一個(gè)是the country entering a recessing,一個(gè)是Japan at its pre-bubble peak,這個(gè)并列成分里面省略了動(dòng)詞entering,句子的主干是并列句,第一個(gè)并列句是the U.S. workforce was derided as poorly educated,第二個(gè)并列句是個(gè)省略句,省略了it is,所以還原之后就是it is one of primary cause of the poor U.S. economic performance,如果不還原,句子不完整,只有一個(gè)名詞短語(yǔ),沒(méi)有動(dòng)詞。
【亮點(diǎn)回放】此句話的亮點(diǎn)在于省略句的成功使用,with里面省略了動(dòng)詞,而后面的主干省略了主語(yǔ)和動(dòng)詞,with這個(gè)分詞狀語(yǔ)使用很成功。
【核心詞匯】
the country entering a recession 美國(guó)經(jīng)濟(jì)陷入衰退
Japan at its pre-bubble peak 日本正處于泡沫破滅前的高峰期
the U.S. workforce 美國(guó)工人
was derided as 被嘲諷
poorly educated 沒(méi)有受過(guò)良好教育
【參考譯文】不久前,隨著美國(guó)經(jīng)濟(jì)陷入衰退,日本正處于泡沫破滅前的高峰期,美國(guó)工人被嘲諷沒(méi)有受過(guò)良好教育,并且被認(rèn)為這是美國(guó)經(jīng)濟(jì)不景氣的主要原因之一。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思西安市摩登3米陽(yáng)光英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群