考研英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 考研英語 > 考研英語經(jīng)驗 >  內(nèi)容

復雜的并列句的拆分和理解 例272

所屬教程:考研英語經(jīng)驗

瀏覽:

2020年12月09日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

例272 "Shareholders" as such had no knowledge of the lives, thoughts or needs of the workmen employed by the company in which he held shares, and his influence on the relations of capital and labor was not good.

【結(jié)構分析】此句話有兩個并列句,主語是"shareholders", had no knowledge of是個很長的動詞短語,賓語是并列的短語the lives, thoughts or needs of the workmen, employed by the company是分詞定語修飾前面的名詞短語,in which he held shares是定語從句,修飾前面的company, and后面是個簡單句,主語his influence on the relations of capital and labor,動詞是was,表語是not good。

【亮點回放】此句話前后兩個并列句,第一個并列句很復雜,里面有并列名詞短語,后面是分詞短語套上定語從句,分詞短語和定語從句層層相套,很巧妙,很實用。

【核心詞匯】

shareholders 股東

had no knowledge of 不了解

held shares 持有股份

the relations of capital and labor 勞資雙方的關系

【參考譯文】這樣的“股東”對他擁有股份的公司所雇用的工人們的生活、思想和需求一無所知,而且他們對勞資雙方的關系都不會產(chǎn)生積極的影響。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思荊州市湖濱小區(qū)(太湖港路)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦