英語四級 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級 > 英語四級真題 >  內(nèi)容

2014年6月英語四級翻譯真題答案(第一套):教育公平(滬江網(wǎng)校版)

所屬教程:英語四級真題

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  為了促進教育公平,中國已經(jīng)投入360億元,用于改善農(nóng)村地區(qū)教育設(shè)施和加強中西部地區(qū)農(nóng)村義務教育。這些資金用于改善教學設(shè)施、購買書籍,使16萬多所中小學收益。資金還用于購置音樂和繪畫器材?,F(xiàn)在農(nóng)村和山區(qū)的兒童可以與沿海城市的兒童一樣上音樂和繪畫課。一些為接受更好教育而轉(zhuǎn)往城市上學的學生如今又回到了本地農(nóng)村學校就讀。

  In order to promote equality in education, China has already invested 36 billion yuan into improving educational facilities in rural areas and strengthening compulsory education in central and western areas. These funds are used to improve teaching facilities and purchase books, benefiting more than 160,000 primary and secondary schools. The funds are also used for the purchase of musical instruments and painting equipments, thus children in rural and mountainous areas now are able to enjoy the same music and painting lessons as those living in coastal cities. As a result, some students who have transferred to schools in cities for better education are now back to their local schools.

  【點評】本篇翻譯以教育為話題,主要講述了教育公平性以及不同地區(qū)教學設(shè)施、資源的發(fā)展。整體上難度不是特別大。但是部分表述,比如“教育設(shè)施”:educational facilities;“義務教育”:compulsory education等內(nèi)容,一些同學可能并不熟悉。倒數(shù)第二句“現(xiàn)在農(nóng)村和山區(qū)的兒童可以與沿海城市的兒童一樣上音樂和繪畫課。”看起來比較困難,但仔細觀察即可發(fā)現(xiàn),其實是對兩類不同地域的兒童進行比較。而且其中提到“與….一樣”,可以使用the same as來表達。而最后一句話“一些為接受更好教育而轉(zhuǎn)往城市上學的學生如今又回到了本地農(nóng)村學校就讀”,可以講“學生又回到了本地就讀”相對應的內(nèi)容做為主句,而具體是那些學生(即“一些為接受更好教育而轉(zhuǎn)往城市上學的學生”)則可形成一個定語從句。這樣雖然整句話用詞未必很難,但是長句的結(jié)構(gòu)卻凸顯了出來。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思佳木斯市水岸花都中山名苑英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦