英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)雜志 > 英語(yǔ)聽(tīng)力文摘 >  第668篇

英語(yǔ)聽(tīng)力文摘655 富蘭克林與他的毛皮實(shí)驗(yàn)

所屬教程:英語(yǔ)聽(tīng)力文摘

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7643/655.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Ben Franklin And A Very Furry Situation

When they hear the name Ben Franklin, many folks think of the Declaration of Independence, the Continental Congress and things like that. Not as many people remember that Franklin was an inventor . . . and a good one, too! He also did some pioneering work in physics.

Think Fur

Sure, sure, you say. You think I’m about to tell that old story about flying a kite in a thunderstorm. I can see you reaching for the knob on your radio. But wait!

Forget about the kite and think fur instead. Franklin took some fur and rubbed it across a rubber rod. He had suspended the rod by a thin string. Then he tried it with a glass rod. Then he used silk instead of fur. What was he up to?

He was experimenting with electric charge. The glass rod rubbed with silk repelled another glass rod rubbed with silk. The rubber rod rubbed with fur attracted the glass rod. That’s why he was hanging them by strings; when they are free to move, you can easily see the attraction and repulsion at work.

Electrical Charge

Nowadays we know that what Franklin was doing was finding different ways to change the net electrical charge on various substances by knocking around electrons. Electrons are tiny, negatively charged particles. Since objects start out with equal amounts positive and negative charge, rubbing electrons off a glass rod with silk will give the glass net positive charge.

Franklin didn’t know about electrons, but using only very simple materials, he had shown that opposite charges attract and like charges repel! He even coined the terms “positive” and “negative.”

Not bad for someone who was helping found new countries in his spare time.

富蘭克林與他的毛皮實(shí)驗(yàn)

當(dāng)人們聽(tīng)到本杰明-富蘭克林這個(gè)名字時(shí),獨(dú)立宣言,大陸會(huì)議等事件立即浮現(xiàn)在眼前。而作為發(fā)明家的富蘭克林卻不大為人所知。其實(shí)他是一名優(yōu)秀的發(fā)明家,并曾在物理學(xué)方面做過(guò)一些開(kāi)創(chuàng)性的工作。

思考皮毛

你連忙說(shuō)“是是是”,你認(rèn)為我還是要給你講老掉牙的電閃雷鳴放風(fēng)箏的故事。我可以看到你的手伸向電臺(tái)準(zhǔn)備換頻道。請(qǐng)等等!

忘掉風(fēng)箏的事情吧,思考一下皮毛。富蘭克林拿一些皮毛與一根橡膠棒進(jìn)行摩擦。他用一根細(xì)繩將橡膠棒懸空掛起。然后他用一根玻璃棒又試了一下。然后他用絲巾代替了皮毛。他到底想干什么呢?

他在做電荷實(shí)驗(yàn)。用絲巾摩擦過(guò)的玻璃棒相互排斥,但是皮毛摩擦過(guò)的橡膠棒卻與玻璃棒相互吸引。這是他將棒子用細(xì)繩懸空而掛的原因。當(dāng)它們可以自由運(yùn)動(dòng)時(shí),你很容易就可以看到它們相吸和相斥的場(chǎng)景。

電荷

如今我們懂得富蘭克林實(shí)驗(yàn)的目的是通過(guò)摩擦電子,通過(guò)各種不同的途徑在不同的物質(zhì)上轉(zhuǎn)移電子以改變凈電荷。電子是微小的帶負(fù)電荷的粒子。由于媒介起初帶有相等數(shù)量的正負(fù)電子,玻璃棒與絲巾的摩擦?xí)沟貌AО糁粠в袃粽娮印?/p>

富蘭克林并不知道電子,但是僅僅使用非常簡(jiǎn)單的材料,他證明了異性電荷相互吸引,同性電荷相互排斥!他甚至創(chuàng)造了專有名詞“正”和“負(fù)”。

在建立新國(guó)家的同時(shí),業(yè)余時(shí)間做點(diǎn)新鮮事也是個(gè)不錯(cuò)的選擇。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市京河大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦