There is a widely read book that tells us everyone is a sinner. Of course, not everyone feels guilt over the bad things they do. In contrast, there are those who assume more than their share of the blame. There are others who soothe their consciences with small acts of kindness. Or by telling themselves their sins were justified. Finally, there are the ones who simply vow to do better next time, and pray for forgiveness. Sometimes, their prayers are answered.
有一本廣泛流傳的書(shū)(《圣經(jīng)》)告訴我們每個(gè)人都是罪人。當(dāng)然并不是所有人做完壞事之后都會(huì)內(nèi)疚,相對(duì)的,也有人承擔(dān)了過(guò)多的罪過(guò)。有些人會(huì)做些小小的善事來(lái)安撫他們的良心;或者告訴自己他們是替天行道。最后,有些人僅僅發(fā)誓說(shuō)下次會(huì)做得更好,并祈求原諒。有時(shí)他們的祈禱得到了回應(yīng)。