今天的這段對話,在討論比賽,
在比賽前為什么產(chǎn)生了悲觀情緒
來聽今天的講解:
A: George, you're about to play, do you have cold feet?
喬治,你馬上就要上場比賽了,很緊張嗎?
B: To be honest, I'm not nervous because I'm not very hopeful about the game.
說實話,我不怎么緊張,因為我對這場比賽并不抱什么希望。
A: Why do you say so? I've never heard you say such pessimistic words.
為什么這么說?我從來沒聽過你說這么悲觀的話。
B: I say for a reason. The player against me is much stronger than I, and I'm really not confident getting the better of him.
我這樣說是有原因的。和我對決的那位選手比我強壯多了,我實在沒信心打敗他。
A: Come on, how can you grow the aspirations of others to outdo yourself. Didn't you beat someone stronger than you before?
拜托,你怎么能長他人志氣滅自己威風呢?你以前不是打敗過比你強悍的人嗎?
B: It's different this time. I'm facing with the boxer called Tyson. So far, he hasn't lost all the cumulative competitions. Isn't it horrible?
這次可不一樣,我要面對的是一位叫泰森的拳擊手。到目前為止,他在所有的累積賽中還沒有輸過,是不是很可怕?
A: So what? You have your own strengths. As long as you give the flexible advantages into the play, I'm sure you can make it.
那又怎么樣?你也有自己的強項,只要你在比賽中發(fā)揮自己靈活的優(yōu)勢,我相信你可以成功的。
B: My advantage can hardly stand a fight before him.
我的優(yōu)勢在它面前簡直是不堪一擊。
A: Your idea is too pessimistic. Clear it up quickly.
你這個想法太悲觀了,趕快把它清理出去。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濟南市中海紫御東郡(東區(qū)別墅)英語學習交流群