https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/電腦突然罷工了有什么應急處理的方法.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對話,在討論電腦罷工,
電腦突然罷工了,有什么應急處理的方法
來聽今天的講解:
A: what's wrong with you? Why do you look so sad?
你怎么了,看起來很傷心的樣子?
B: I've lost all my files from the computer. It's a total disaster.
我電腦里所有的數據都丟了.這簡直是個災難.
A: How did that happen?
怎么回事啊?
B: three days ago, my laptop went on strike. I couldn't enter the Windows system. As I was about to give it up, one of my friends advised me to start Windows in the safe mode.
三天前,我的電腦突然罷工了,沒法進入windows操作系統(tǒng).就在我快要放棄的時候,有個朋友建議我用安全模式啟動電腦.
A: was it helpful?
有用嗎?
C: yeah, I could barely get it started using the safe mode, but when the computer was connected to the internet, its hard disk roared a harsh rasping sound. After a while, it crashed into a coma.
是的,我?guī)缀鯚o法使用安全模式啟動它,但當電腦連接到互聯網時,它的硬盤發(fā)出刺耳的刺耳聲音。過了一會兒,它陷入了昏迷。
A: what a pity!
真可惜啊!
C: yeah, I can buy a new computer, but the digital data can never be restored. My digital photos vanish forever. Audio recordings of Grandpa are slienced forever.
是的,我可以買一臺新電腦,但數字數據永遠無法恢復。我的數碼照片永遠消失了。爺爺的錄音永遠被遺忘。
A: that's such a big loss.
損失可真大啊.
B: perhaps I should be blamed for simply taking it for granted that the digital will always be in safe hands. I've neglected the potential risk of losing it.
也許我應該受到指責,因為我只是想當然地認為數字永遠掌握在安全的手中。我忽略了失去它的潛在風險。
A: don't blame yourself. We all make the same mistake. The digital information we all rely on is actually very fragile.
不要責怪自己。我們都會犯同樣的錯誤。我們所依賴的數字信息實際上非常脆弱。