https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/你認(rèn)為自己是什么樣的人人們是如何獲得個(gè)性的.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對(duì)話,在討論性格,
你認(rèn)為自己是什么樣的人?人們是如何獲得個(gè)性的
來(lái)聽今天的講解:
Beginner
A: do you like Barry?
你喜歡巴里嗎?
B: no, not very much. He’s too ambitious and dishonest.
不,不多。他太野心勃勃,不誠(chéng)實(shí)。
A: I agree. I like his brother, Paul. They are not alike.
我同意。我喜歡他的兄弟保羅。他們不一樣。
B: yes. They are completely different. Paul is very sociable and much more honest than his brother.
是的。他們完全不同。保羅非常善于交際,而且比他的兄弟誠(chéng)實(shí)得多。
A: what kind of person do you consider yourself to be?
你認(rèn)為自己是什么樣的人?
B: I think I’m polite, careful, relaxed and shy.
我認(rèn)為我有禮貌,細(xì)心,放松和害羞。
A: oh, I don’t think you’re shy! You are always chatting with new people when we go to a party.
哦,我不認(rèn)為你害羞!我們?nèi)⒓泳蹠?huì)時(shí),你總是和新朋友聊天。
B: well, yes, but those people always start talking to me. I never talk to them first. Perhaps I’m not as shy as I think. Anyway, you’re certainly not shy!
嗯,是的,但那些人總是開始和我說(shuō)話。我從來(lái)沒有先和他們說(shuō)話。也許我沒有想象中那么害羞。不管怎樣,你肯定不害羞!
A: You’re right. I love going out and making new friends.
你說(shuō)得對(duì)。我喜歡出去交新朋友。
B: so, you’ll be at my birthday party on Friday?
那么,你周五會(huì)參加我的生日聚會(huì)嗎?
A: Of course!
當(dāng)然!
Intermediate
A: How do you think people get their personalities?
你認(rèn)為人們是如何獲得個(gè)性的?
B: I think it’s mainly from the environment a person lives it.
我認(rèn)為這主要來(lái)自于一個(gè)人生活的環(huán)境。
A: Don’t you think people get their personalities from their parents?
你不認(rèn)為人們的個(gè)性是從父母那里得到的嗎?
B: no, but parents control a lot of the environment that kids grow up in, so they certainly influence their kid’s personalities a lot.
不,但父母控制著孩子成長(zhǎng)的許多環(huán)境,所以他們肯定會(huì)對(duì)孩子的性格產(chǎn)生很大影響。
A: So why do you think many kids have personalities that are so different to their parents.
那么,為什么你認(rèn)為許多孩子的性格與他們的父母如此不同呢。
B: maybe when they become teenagers, they want to be completely different to their parents.
也許當(dāng)他們十幾歲的時(shí)候,他們想和父母完全不同。
A: You might be right. I guess most parents want their kids to be like them, but kids today grow up in a different environment. You know, they know much more about the world from the internet, newspapers, and tv.
你可能是對(duì)的。我想大多數(shù)父母都希望他們的孩子像他們一樣,但今天的孩子在不同的環(huán)境中長(zhǎng)大。你知道,他們從互聯(lián)網(wǎng)、報(bào)紙和電視上了解了更多的世界。
B: do you think that teenagers get a lot of their bad behaviour from tv and movies?
你認(rèn)為青少年的很多不良行為是從電視和電影中得到的嗎?
A: Maybe some of it. I think a lot of people blame TV and movies when the real problem is that the parents aren’t bringing their child up correctly.
也許是其中的一部分。我認(rèn)為很多人責(zé)怪電視和電影,而真正的問(wèn)題是父母沒有正確地?fù)狃B(yǎng)孩子。
B: Parents have a difficult job. They have to bring up their children and usually have to work too.
父母的工作很困難。他們必須撫養(yǎng)孩子,而且通常也必須工作。
A: Yes, that’s fine. Your son is doing well at school, isn’t he?
是的,那很好。你兒子在學(xué)校表現(xiàn)很好,不是嗎?
B: yes, he is. He’s very hardworking when he’s at school. Then he comes home from school and does homework before dinner. After dinner, he goes out with his friends.
是的,他是。他在學(xué)校的時(shí)候非常勤奮。然后他放學(xué)回家,晚飯前做作業(yè)。晚飯后,他和朋友出去玩。
A: So, he’s not a bookworm? It’s good that he has an outgoing personality. Some kids are very quiet and introverted. You wonder they’ll survive in the real world without their parents to support them.
所以,他不是個(gè)書蟲?他性格外向,這很好。有些孩子非常安靜和內(nèi)向。你想知道如果沒有父母的支持,他們會(huì)在現(xiàn)實(shí)世界中生存下來(lái)。