今天的這段對(duì)話(huà),在討論點(diǎn)餐,
菜單上的菜品有很多,如何在餐館里點(diǎn)餐
來(lái)聽(tīng)今天的講解:
A: we really were lucky. We got the last available table for two---and we didn't even have a reservation! Did you see the long lines behind us?
咱們真走運(yùn)。能坐上最后一張兩人桌---咱們根本就沒(méi)預(yù)訂!你看見(jiàn)我們后面排的那條長(zhǎng)隊(duì)了嗎?
B: yeah, I'm glad that we didn't have to wait long. I'm starving!
是啊,咱們不用等那么長(zhǎng)時(shí)間,我真開(kāi)心。餓死了。
A: let's take a look at the menu so we can order. Do you want to choose an appetizer for us to share?
咱們先看看菜單吧,這樣才好點(diǎn)菜。你想不想選個(gè)開(kāi)胃菜咱倆一起吃?
B: what would you rather have, samosas or poppadoms?
你想吃哪個(gè)?薩摩薩三角餃還是印式炸面包片?
A: I heard that one of their specialities is the samosa.
我聽(tīng)說(shuō)他們的招牌菜是薩摩薩。
B: well, let's get a plate of those then.
哦,那咱們點(diǎn)一份好了。
A: sounds good. What are you going to have for your main course?
聽(tīng)起來(lái)不錯(cuò)。你的主菜想點(diǎn)什么?
B: I think I might have a dahl.
我想要一份蔬菜咖喱。
A: what's in a dahl?
里面都有什么?
B: it's got chickpeas and vegetables in a spicy curry sauce with rice.
有用咖喱辣醬煮的鷹嘴豆和一些蔬菜,再配上一份米飯。
A: that sounds nice. Do you want to share some kebabs as well?
聽(tīng)起來(lái)很好吃。你想不想跟我分一點(diǎn)烤肉串?
B: ok. How about some lamb kebabs?
行。羊肉怎么樣?
A: that's my favourite. Do you want to have some wine or beer?
我最?lèi)?ài)吃羊肉了。你想不想喝點(diǎn)葡萄酒或者啤酒?
B: I think I'll have a beer.
我想喝啤酒。
A: ok, shall I flag down the waitress?
好了,咱們可以招手叫服務(wù)員過(guò)來(lái)嗎?
B: I wouldn't recommend it. I think we should wait until she comes round.
我覺(jué)得不好。我們最好等她走過(guò)來(lái)的時(shí)候再叫她。
A: you're right. That might seem a bit rude. It's a good thing I've got you with me!
你說(shuō)的對(duì)。那樣做看起來(lái)有點(diǎn)不禮貌。我跟你一起來(lái)真是太好了。
B: what would you do without me?
要是沒(méi)有我你該怎么辦?。?/div>