今天的這段對(duì)話(huà),在談?wù)撔路浚?/strong>
搬進(jìn)新房后有很多東西需要收拾,聊一聊如何收拾新房
來(lái)聽(tīng)今天的講解:
A: it’s so great to be here! I’m so excited to help you and my daughter with your new home!
來(lái)這兒真是不錯(cuò)!我很高興能幫你和我女兒收拾新房。
B: we’re glad that you’re here. Would you like a tour of the house?
我們很高興你能來(lái)。想不想?yún)⒂^下我們的房子?
A: that’d be great, but could I have a cup of tea first?
太好了。我能不能先喝杯茶?
B: sure, I’ll just go put the kettle on. Why don’t you have a seat on the sofa and I’ll go take care of things in the kitchen.
當(dāng)然可以,我去把水壺的開(kāi)關(guān)打開(kāi)。你現(xiàn)在沙發(fā)上坐一會(huì)兒,我到廚房準(zhǔn)備準(zhǔn)備。
A: that would be lovely, thanks.
那可太好了,謝謝。
B: do you take milk or suger with your tea?
茶里以后放糖還是奶。
A: I’ll take a little milk, but no suger, please. Make sure you let the tea steep a few minutes before you take the tea bag out of the cup.
請(qǐng)給我加一點(diǎn)牛奶,但是不放糖。茶包多沏一會(huì)兒再拿出來(lái)。
B: ok. What do you think about our living room?
好的。你覺(jué)得我們的客廳怎么樣?
A: well, I do like the mantelpiece and the coffee table, but I don’t really care for curtains. Did you get them at a yard sale? They look ancient.
嗯,我很喜歡壁爐和咖啡桌,但是我覺(jué)得窗簾可不怎么樣,你們是在大甩賣(mài)的時(shí)候買(mǎi)的嗎?看起來(lái)很舊了。
B: my parents gave them to us as a house warming gift.
那是我父母送我們的新居禮物。
A: oh dear. Well, I suppose they will do for now. do you ever dust in here? It seems a bit dusty in here.
我的天。其實(shí),我覺(jué)得挺不錯(cuò)。你們打掃過(guò)這里嗎?這兒看起來(lái)有點(diǎn)臟。
B: your daughter usually does the dusting, and I do the vacuuming.
一般是你女兒掃掉塵土,我來(lái)用吸塵器吸塵。
A: I see. Well, I can help with the chores while I’m here. You two could probably use my help.
我知道了。我在這兒的時(shí)候可以幫你們做點(diǎn)雜物。讓我?guī)兔Ω墒裁?,你們盡管跟我說(shuō)。
B: that’s very nice of you to offer. Here’s your tea. Be careful, it’s still quite hot.
你能來(lái)幫忙實(shí)在是太好了。這是你的茶,小心還有點(diǎn)燙。