今天的這段對話,在討論檢驗條款,
檢驗條款在合同中應(yīng)如何規(guī)定?如果貨到后發(fā)現(xiàn)質(zhì)量不合格或短貨怎么辦
來聽今天的講解:
A: There is another point which should be discussed and cleared up.
還有一點要討論和澄清。
A: That's the commodity inspection.
這就是檢驗問題。
A: How will the clause of inspection be stipulated in the cotract?
檢驗條款在合同中應(yīng)如何規(guī)定?
B: The goods under the contract will be inspected by the commodity inspection bureau at the port of loading.
本合同項目下的貨物于裝船前在裝運港由商檢局進行檢驗。
B: before they are shipped and the certificate of quality and quantity/weight issued by the bureau shall be regarded as final and binding upon parties.
該局簽發(fā)的品質(zhì)和數(shù)量或重量證書為最后依據(jù),對雙方有約束力。
A: Do you mean that you sell on shipped quality and quantity?
這意思是說你們按離岸時品質(zhì)及數(shù)量賣貨嗎?
A: But what about the case of disqualification or short weight on arrival?
但如果貨到后發(fā)現(xiàn)質(zhì)量不合格或短貨怎么辦?
B: I can assure you that is not likely to happen.
你也許知道,這種情況不太可能會發(fā)生。
B: Our goods must be up to export standards before the inspection bureau release them.
我向你保證不會發(fā)生這樣的情況,我們的貨物只有在符合出口標(biāo)準(zhǔn)后商檢局才會放行。
B: As you may know, the commodity inspection bureauour enjoys international reputation for impartiality.
你也許知道,此商檢局的公正全球聞名。
A: We have heard about the reputation of both CIB and your products and never doubt them.
對貴方產(chǎn)品及商檢局的良好信譽我們已有所聞,因此并不懷疑。
A: but what in case there is short weight or disqualification?
但是萬一發(fā)生短重或質(zhì)量不符合怎么辦?
A: Would you tell me whether the buyers have the right to reinspect the goods when goods arrive?
貨物抵達后買方是否有權(quán)檢查?
A: Are we entitled to lodge claims?
我們是否有權(quán)提出索賠?
B: Yes. of course.
當(dāng)然有權(quán)。
B: You have the right of reinspection.
你方有權(quán)復(fù)檢。
B: But for this particular item,we follow the international practice that the reinspectin should be made within 7 days upon the arrival of the goods
但是根據(jù)國際慣例,對該商品的復(fù)檢應(yīng)在貨物抵達后7天內(nèi)進行。
B: and if any discrepancies are found you may lodge claims with us within 30 days.
如有索賠,必須在30天內(nèi)提出。
A: Well,I suppose I'm clear about this point.
我想對這點我已經(jīng)清楚了,
A: Thank you for being patient with me.
謝謝你的耐心解釋。
B: Don't mention it.
別客氣.
B: That's what I'm here for.
這是我的工作。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思周口市雨欣花園英語學(xué)習(xí)交流群