今天的這段對(duì)話,在談?wù)摲ㄊ脚腼儯?/font>
蛋黃醬是什么?你小時(shí)候最喜歡吃什么菜
來聽今天的講解:
A: I'm starting a new course, French cuisine. do you think you could help me?
我正開始學(xué)一門新課程,法式烹飪,你可以幫我一下嗎?
B: Of course! I'm French, so I know all about French cooking.
當(dāng)然可以,我是法國(guó)人,所以所有的法式做法我都知道。
A: I want to start with the basics. What is a bearnaise sauce?
我想從最基本的學(xué)起。蛋黃醬是什么?
B: Well, it's a butter based sauce with added egg yolk with the distinct flavoring of tarragon, shallots, and chervil.
哦,那主要是一種黃油醬,外加蛋黃以及風(fēng)味獨(dú)特的龍蒿、大蔥和山蘿卜做成。
A: So, it comes from the mayonnaise family, right?
那么,這也是一種蛋黃醬了?
B: Yes, just like Hollandaise sauce.
是的,就跟荷蘭辣醬油一樣。
A: Every time I try to make it, it ends up lumpy. I never know why, what am I doing wrong?
每次我試著做蛋黃醬時(shí),最后總是結(jié)成塊狀。我一直不明白為什么,我哪里做錯(cuò)了呢?
B: It's a difficult sauce to perfect because it requires special attention to avoid separation and curdling. When prepared properly, it is a smooth, creamy sauce.
要想做好確實(shí)不容易,需要特別注意避免分餾和凝結(jié)。準(zhǔn)備得好,蛋黃醬就會(huì)柔滑、呈乳脂狀。
A: So what can I do to stop it from going lumpy?
那怎樣才能防止它凝塊呢?
B: If you follow the usual recipe, egg, butter, white wine vinegar, tarragon, shallots, and chervil, you shouldn't go wrong.
如果你用平常的配料,雞蛋、黃油、白酒醋、龍蒿、大蔥和山蘿卜,應(yīng)該不會(huì)有問題。
A: And should I whisk it constantly?
邱我是不是應(yīng)該不停地?cái)嚢枘兀?/font>
B: Yes, that's why you get your problem with lumps.
是的,我想這可能就是你凝塊的原因吧。
A: OK. So I must keep whisking. What was your favourite dish as a child?
好的,那我必須不停攪拌。你小時(shí)候最喜歡吃什么菜?
B: My favourite dish was always "moules a la mariniere". With bread, of course! Made with mussels, shallots, garlic, white wine and cream.
我最喜歡吃的一直都是“葡萄酒燉貝類湯”,當(dāng)然得外加面包。這是由貽貝、蔥、蒜、白葡萄酒和奶油做成的。
A:I guess that's beautiful with a big crusty bread loaf! On a cold night, sitting around the fire.
在寒冷的夜晚,坐在爐火邊,再配上一大條法式長(zhǎng)棍面包,我想那真是妙不可言!
B: Yes. It's perfect. But I do enjoy many ever try a "croque monsieur" ?
是的,簡(jiǎn)直是完美極J,。不過許多其它有名的法國(guó)食物我也很喜歡,比如,你吃過 “火腿干酪夾心面包片”嗎?
A: No, I don't think I have. It's a kind of sandwich, right?
沒有,好像沒吃過。那是一種三明治,對(duì)嗎?
B: Not just any sandwich. It's the most amazing roasted cheese and ham sandwich in the world!
不單單是三明治,它稱得上是世界上最美味的火腿干酪三明治。
A: Really? Why is it so great. I mean a sandwich is just a sandwich? It's nothing special. Why is French food so highly acclaimed throughout the world?
真的嗎?為什么這么有名?我是說i明治就是三明治,沒什么特別的啊。法國(guó)菜為什么還會(huì)在全世界享有盛名?
B: I think it's because French chefs slave away, (or many years to perfect the best dish. That's why their food is excellent. And because the menu are written in French, it sounds delicious too!
我想是因?yàn)榉▏?guó)廚師們不辭辛苦,多年來不停地完善菜肴,所以才會(huì)有這么棒。而且他們的菜單是用法語寫的,念起來感覺更好吃。
A: OK, so tonight you are taking me to a French restaurant. I want to try everything!
那好,今晚你就帶我去法國(guó)餐廳吧,我什么都想嘗嘗。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市梨園坊英語學(xué)習(xí)交流群