今天的這段對話,在討論外號,
介紹一下自己,為什么所有人都叫你田納西
來聽今天的講解:
A: Hello!
你好!
B: Hello, Seattle!
你好,西雅圖!
A: Hello, Seattle! OK, well, how about could you introduce yourself to the listener?
你好,西雅圖!好的,你能向聽眾介紹一下自己嗎?
B: Oh, hi, I'm David. I'm from Tennessee. The home of Jack Daniel's whiskey and Elvis Presley.
你好,我是大衛(wèi)。我來自田納西州。杰克丹尼威士忌和埃維斯·普里斯利的故鄉(xiāng)。
A: Do you like Elvis?
你喜歡埃維斯?
B: He's OK.
他很好。
A: Yeah! Cool!
酷!
B: Never met the guy, but.
但我從來沒見過真人。
A: Your name is David.
你的名字叫大衛(wèi)。
B: Yes, that is correct.
是的,沒錯。
A: But what does everyone call you here?
這里的人都怎么稱呼你?
B: Tennessee
田納西。
A: OK. Why does everyone call you Tennessee?
為什么所有人都叫你田納西?
B: Two reasons. One, I'm from Tennessee, the most obvious reason and the third is because usually there is two to three, one time there was four Davids here.
有兩個原因。第一,我來自田納西州,這是最明顯的原因。另外,就是因為通常會同時有兩個或三個,有時候甚至是四個人都叫大衛(wèi)。
A: Oh, I see.
我明白了。
B: And to keep us from getting confused they just started calling me Tennessee.
為了不叫混了,大家就開始叫我田納西。
A: Oh, nice. Great. Well it was nice to meet you, David.
好的,太棒了。很高興認識你,大衛(wèi)。
B: Nice to meet you too, Todd.
很高興認識你,托德。