https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/現(xiàn)在捕魚還用矛嗎有沒有在水下見到過鯊魚.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對話,在討論捕魚,
現(xiàn)在捕魚還用矛嗎?有沒有在水下見到過鯊魚
來聽今天的講解:
A: OK, Michael, you are into spear fishing!
好的,邁克爾,你喜歡捕魚!
B: Yes, I enjoy going spear fishing.
是的,我喜歡捕魚。
A: OK. Can you talk about that a bit.
好的,你能跟我們聊聊捕魚嗎。
B: Yeah, sure. Spear fishing basically is a sport that you dive under the wate with the aid of flippers, wet suit and weights but you don't use oxygen at all it's all, you hyperventilate before you go down to get your oxygen levels up then you dive down...yeah, and then you hafta you sometimes hide under rocks or actually stalk the fish, and when you see a species that is edible and of legal size you can catch the fish.
好的。捕魚就是一種潛到水下的運(yùn)動,你需要穿戴腳蹼,潛水衣,加重砝碼,但不用帶氧氣瓶,只準(zhǔn)備這些設(shè)備就行了,你要在下潛前吸氣,吸收了足夠的氧氣再下潛到水中……在水下你有時要躲到巖石后,或是追蹤魚群,等你看到那些可食用的,體型大小能夠被捕捉的魚就可以下手捕捉了。
A: Oh, Wow. Now spear fishing, does that mean you throw the spear!
哦,哇。說到捕魚,現(xiàn)在捕魚還用矛嗎?
B: No, you use spear guns which uses surgical rubber to propel the spear you just pull it down to cock it. It's kind of like a crossbow without the cross piece at the front.
不,用水下魚槍,這種魚槍用手術(shù)用橡膠推進(jìn)魚槍,你只要對準(zhǔn)目標(biāo)扣動扳機(jī)就行了。它就像一個前面沒有橫梁的弩。
A: So do you ever see sharks down there?
你有沒有在水下見到過鯊魚?
B: Yeah, you occasionally see sharks, it depends on where you are. You see a lot of, there are some sharks called wabby-gones which are harmless sharks and they are actually quite friendly, and they won't attack you, but if you've caught some fish and you keep them on your purse and the blood goes into the water it can attract bigger sharks, and a few times when we've been spear fishing, we've actually had the sharks come down and take the fish while we're there and it's a little bit scary but the sharks themselves are, they just sit there and watch you in the water. They're kind of like dogs, they, it's scary because they follow you, and they look at you, and you turn around and they'll be sitting there looking at you so most of the time we like to, when we catch the fish, to keep the blood out of the water we put them on a float that floats a fair way away from actually where you are fishing as a safety precaution, if you know you see too many sharks you just get out of the water...but no, it's nice and exciting.
見過,下水捕魚會偶爾見到鯊魚,這取決于你在哪里了。這兒有一種叫做wabby-gones的鯊魚,數(shù)量很多,他們是無害的,實(shí)際上它們很友好,它們不會襲擊你,但如果你已經(jīng)抓到魚了,還把抓到的魚放在口袋里,魚的鮮血滲進(jìn)海水中,它有可能吸引來更大的鯊魚,有幾次我們捕魚時,有鯊魚游過來找魚吃,那些鯊魚有點(diǎn)兒嚇人,它們只是在水里一動不動地看著你。它們就像獵犬,有點(diǎn)兒嚇人是因?yàn)樗鼈儠悴⑶易⒁曋?,你到附近去,鯊魚還是在那里靜靜地看著你,所以大多數(shù)情況下,我們捕魚會避免魚的血液流到海水中,我們把捕到的魚都放入到浮舟中,為確保安全,浮舟會距離捕魚地點(diǎn)有一定距離。如果你發(fā)現(xiàn)你捕魚的地方聚集了許多鯊魚,你就要馬上上岸……雖然危險,但捕魚是一件愉快,令人興奮的事。