今天的這段對(duì)話,在討論測(cè)試,
每個(gè)國(guó)家都是特色美食,測(cè)試下你了解各國(guó)家的特色美食嗎
來(lái)聽(tīng)今天的講解:
A: OK, Katie.
好,凱蒂。
B: Yeah.
嗯。
A: Let's take an international test.
我們來(lái)進(jìn)行一場(chǎng)國(guó)際性測(cè)試。
B: Oh, OK.
好。
A: How international are you? Let's find out.
你有多國(guó)際化?我們來(lái)測(cè)試一下。
B: Let's find out.
我們來(lái)測(cè)試吧。
A: First, have you ever eaten Greek food?
第一個(gè)問(wèn)題,你吃過(guò)希臘食物嗎?
B: Greek food? Ah, I've eaten, how do you say it, falafel.
希臘食物?嗯,我吃過(guò),那叫什么來(lái)著,鷹嘴豆餅。
A: Oh, is that Greek?
哦,那是希臘食物?
B: I think so. I've had that, but apart from that, I've never eaten Greek food. How about you?
我想是的。我吃過(guò)那個(gè),不過(guò)除那以外,我沒(méi)吃過(guò)其他希臘食物。你呢?
A: Ah, I think I have. Like, I've eaten Greek yogurt. Does that count?
我想我吃過(guò)。我吃過(guò)希臘酸奶。那算嗎?
B: That counts.
算。
A: That counts?
真的算?
B: That counts.
算。
A: OK, have you ever eaten Russian food?
好,你吃過(guò)俄羅斯食物嗎?
B: What's Russian food?
什么是俄羅斯食物?
A: I think, Russian food, is it borscht? Borscht is like a cabbage soup.
我想羅宋湯應(yīng)該算俄羅斯食物吧?羅宋湯和卷心菜湯差不多。
B: Hmm, I've never eaten Russian food.
嗯,那我從來(lái)沒(méi)吃過(guò)俄羅斯食物。
A: Yeah, maybe I haven't eaten Russian food either. OK, last one, have you ever eaten Vietnamese food?
嗯,也許我也沒(méi)吃過(guò)。好,最后一個(gè)和食物有關(guān)的問(wèn)題,你吃過(guò)越南食物嗎?
B: Ah, I see it written down. Is it pho?
啊,這個(gè)我記得,越南河粉,對(duì)吧?
A: Pho, the noodles?
越南河吧,面食嗎?
B: Yeah, I've eaten pho before.
對(duì),我以前吃過(guò)越南河粉。
A: Yeah, I've been to Vietnam so I've eaten Vietnamese food a lot. And pho the noodles is really good.
我去過(guò)越南,所以我吃過(guò)很多越南食物。越南河粉很好吃。
B: Yeah, it's delicious.
對(duì),非常美味。
A: I've had that too.
我也吃過(guò)。
B: OK, now let's talk about languages.
好,現(xiàn)在我們來(lái)談?wù)務(wù)Z言。
A: Oh, OK. Have you ever studied French?
哦,好。你學(xué)過(guò)法語(yǔ)嗎?
B: I have. I studied French for five years.
學(xué)過(guò)。我學(xué)過(guò)五年法語(yǔ)。
A: Oh, can you still speak French?
哦,你現(xiàn)在還會(huì)說(shuō)法語(yǔ)嗎?
B: Nope. Not at all.
不能。完全不行。
A: Yeah, me too. I once studied French years ago, but I haven't spoken French in so long I can't remember anything.
我也是。我在很多年前學(xué)過(guò)法語(yǔ),不過(guò)我很長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)有說(shuō)過(guò)法語(yǔ)了,我現(xiàn)在一點(diǎn)兒法語(yǔ)都不記得了。
B: I can't remember anything either.
我也不記得。
A: Have you ever studied an Asian Language?
你學(xué)過(guò)亞洲語(yǔ)言嗎?
B: I've studied Japanese. I can still speak it a little bit now, and I studied a little bit of Korean, but I don't speak Korean.
我學(xué)過(guò)日語(yǔ)。我現(xiàn)在能說(shuō)一點(diǎn)兒日語(yǔ),我還學(xué)過(guò)一點(diǎn)兒韓語(yǔ),不過(guò)我不會(huì)說(shuō)韓語(yǔ)。
A: Oh, really. OK. Wow, like I've studied Thai because I lived in Thailand for five years, and like you I've studied Japanese, but my Japanese is terrible.
哦,真的嗎?哇哦,我學(xué)過(guò)泰語(yǔ),因?yàn)槲以谔﹪?guó)生活了五年,和你一樣,我也學(xué)過(guò)日語(yǔ),不過(guò)我日語(yǔ)說(shuō)得很差。
B: How about your Thai?
那你泰語(yǔ)說(shuō)得怎么樣?
A: My Thai is OK. It's OK. I can talk a little bit. OK, so have you ever met a Spanish person?
還可以,還不錯(cuò)。我可以說(shuō)一點(diǎn)兒泰語(yǔ)。好,你認(rèn)識(shí)西班牙人嗎?
B: A Spanish person? Actually, I don't think I have.
西班牙人?我想我不認(rèn)識(shí)。
A: Really?
真的嗎?
B: I don't think I have met a Spanish person.
我想我不認(rèn)識(shí)西班牙人。
A: Oh, interesting. I've been to Spain so, I've met a few and we have a Spanish teacher at my school.
哦,有意思。我去過(guò)西班牙,我認(rèn)識(shí)一些西班牙人,我們學(xué)校里有一名西班牙老師。
B: Oh, maybe I have met a Spanish person then. Maybe, I've met a secret Spanish person.
哦,那也許我也認(rèn)識(shí)西班牙人。我認(rèn)識(shí)一位神秘的西班牙人。
A: OK, have you met a Chinese person?
好,你認(rèn)識(shí)中國(guó)人嗎?
B: Oh, yes, I've meet lots of Chinese people.
見(jiàn)過(guò),我遇到過(guò)很多中國(guó)人。
A: OK, and have you met a Brazilian person?
好,那你遇到過(guò)巴西人嗎?
B: I feel like if I say no, then I have. Probably. Probably, I've met a Brazilian person.
我想如果我說(shuō)沒(méi)有,那可能有。也許我見(jiàn)過(guò)巴西人。
A: Yeah, I've met a few people from Brazil, so they're alway very nice. Very friendly people.
我認(rèn)識(shí)一些巴西人,他們非常友好。他們?nèi)撕芎谩?/div>