https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/在曼谷采用什么方式出行更安全.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對話,在討論曼谷交通,
曼谷車流量很大,采用什么方式出行會更安全
來聽今天的講解:
A: Jess, we both live in Bangkok.
杰茜,我們都在曼谷生活。
B: Yep.
對。
A: We travel around every day. How do you find the traffic here?
我們每天都要出行。你認為這里的交通情況怎么樣?
B: It's pretty awful. Yeah, I think especially on Friday afternoons and at rush hour every day, you can't really take a taxi or travel by car because you can't get anywhere.
非常糟糕。周五下午和每天的高峰時段尤為擁堵,在那些時間不能坐出租車或汽車出行,因為堵車嚴重,你哪里也去不了。
A: What kind of options are there for traveling around?
那有哪些出行選擇?
B: There's motorcycle taxis which I won't take because I think they're too dangerous.
我不會選擇摩托出租車,因為我認為那很危險。
A: What do you take?
那你會選擇哪種交通工具?
B: I take motorbikes a lot, but I like the choice that we have in Bangkok. There are motorbikes. There's also tuk-tuks, which are kind of three-wheeled cars. There's the skytrain and the subway and taxis and private cars and a whole range of buses. Do you ever take the bus?
我經(jīng)常選擇助力自行車,我喜歡曼谷的交通選擇。曼谷有這種助力自行車。還有嘟嘟車,那是一種三輪車。曼谷還有空中列車、地鐵、出租車、私家車,以及各種巴士。你坐過巴士嗎?
A: No, I don't take the bus here. I think if I'm going to be stuck in traffic, I'd like to be in an air-conditioned taxi, not in a hot, sweaty bus.
沒有,我沒在曼谷坐過巴士。我認為,如果可能遇到堵車,那我會選擇有空調的出租車,而不是坐悶熱又會讓人汗流浹背的巴士。