https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/你會(huì)為了時(shí)尚在身體上穿孔嗎.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對(duì)話,在討論首飾,
佩戴首飾很普遍,你會(huì)為了時(shí)尚在身體上穿孔嗎
來(lái)聽今天的講解:
A: Okay. That brings up a good question because we're talking about shoes. How important is fashion for you? Are you willing to wear uncomfortable clothing to look good?
好。這引出了一個(gè)好問(wèn)題,因?yàn)槲覀冊(cè)谡務(wù)撔?。時(shí)尚對(duì)你來(lái)說(shuō)有多重要?你愿意穿看上去很漂亮但是并不舒服的衣服嗎?
B: Not always, because I really like comfort. I would rather wear pajamas and go out than, like you know, wear something really uncomfortable. But it depends, like if you're going to a party then you would obviously want to look good and wouldn't really care about comfort much. But in a daily basis, I would go for comfort always.
不一定,因?yàn)槭孢m感對(duì)我來(lái)說(shuō)很重要。我寧愿穿睡衣出門,也不愿意穿非常不舒服的衣服。但是這要視情況而定,如果要去參加派對(duì),那肯定想讓自己看上去很漂亮,這時(shí)我就不太在乎舒適感了。不過(guò)就日常著裝來(lái)說(shuō),我一直選擇舒服的衣服。
A: Okay. Nice. How about for example, jewelry? Do you like to wear necklaces, earrings, rings, things like that?
好。不錯(cuò)。那珠寶首飾呢?你喜歡戴項(xiàng)鏈、耳環(huán)、戒指之類的飾品嗎?
B: No, I'm not much of an accessories person.
不喜歡,我不太喜歡飾品。
A: Okay. Now in your home country, Nepal, is it common for people to wear a lot of jewelry?
好。那在你祖國(guó)尼泊爾,佩戴很多首飾普遍嗎?
B: Yes, they do.
很普遍。
A: Oh yeah? Oh, okay. What do people like to wear?
是嗎?好。人們喜歡戴什么首飾?
B: Everyone prefers gold I guess, because it's like people think that if you wear gold then you are rich. And yeah, gold, silver, and some wear diamonds.
我認(rèn)為所有人都喜歡金飾,因?yàn)槿藗冋J(rèn)為戴金飾說(shuō)明很有錢。他們會(huì)戴金飾、銀飾,有時(shí)還會(huì)戴鉆石。
A: Okay, nice. Nice. I don't have any jewelry, I don't think. Oh wow, I didn't even realize that. I don't have one piece of jewelry.
哦,不錯(cuò),真好。我沒有珠寶首飾。哇哦,我甚至沒有意識(shí)到這件事。我一件首飾都沒有。
B: Really?
真的嗎?
A: Yeah, I have no rings. No necklaces. I have a broken watch. But yeah.
對(duì),我沒有戒指、項(xiàng)鏈。我有塊壞了的手表。就是這樣。
B: Don't you ever feel like buying one though? Don't you ever follow a trend and thought about piercing your ears or something?
你沒想過(guò)買一件嗎?你沒有跟隨潮流嗎?沒想過(guò)打耳洞之類的嗎?
A: That would be interesting, piercing my ears. You know, when I was your age, which was about over 20 years ago, it was just starting to happen that boys or men would pierce their ears. But it wasa bit controversial, it wasn't like it's common now. So yeah.
打耳洞,那應(yīng)該很有意思。你知道,我在你這么大的時(shí)候,大約20年前吧,剛剛有男孩或男性開始打耳洞。不過(guò)當(dāng)時(shí)那有點(diǎn)兒爭(zhēng)議,不像現(xiàn)在這么普遍。情況就是這樣。
B: What about necklaces?
那項(xiàng)鏈呢?
A: Yeah, I used to have a necklace, yeah. And I just stopped wearing them, it's just not a thing. Yeah. How about you? Would you like to have piercings? Like do you have, you have earrings, right?
我以前有項(xiàng)鏈。不過(guò)我已經(jīng)不再戴了,不是什么重要的東西。你呢?你想穿孔嗎?你有耳環(huán),是吧?
B: Yes, I do, but I rarely use them because at some point it's just hurts and you just feel like you don't really need it, so yeah.
我有,不過(guò)很少戴,因?yàn)橛袝r(shí)會(huì)弄傷自己,讓我感覺其實(shí)并不需要它。
A: What about in your country, do people have piercings in different places like eyelids or lips or ... ? Like a nose ring?
那你祖國(guó)尼泊爾的民眾會(huì)在不同地方穿孔嗎?比如眼皮或嘴唇之類的地方?或者會(huì)戴鼻環(huán)嗎?
B: Yeah, they have nose ring and then they also pierce their ears, like in so many different places. But I've never really seen anyone really piercing their eyelids or stuff. I would want to pierce my-
會(huì),他們會(huì)戴鼻環(huán),會(huì)打耳洞,也會(huì)在不同的地方穿孔。不過(guò)我從來(lái)沒見到有人在眼皮上穿孔的。我想穿孔的地方是……
A: Belly button? The belly button?
肚臍?在肚臍上穿孔?
B: Yes.
對(duì)。
A: Oh my gosh, that looks like it would hurt.
哦我的天哪,那會(huì)很疼吧。
B: I know
我知道。
A: So much.
非常疼。
B: but I really want to do it.
不過(guò)我非常想在肚臍上穿孔。
A: Really? All right, well, just be careful.
是嗎?好吧,要小心一些。
B: Okay, I will.
好,我會(huì)的。