《口語訓練營》是原有的《趣味青春英語》的內(nèi)容精編版,每期介紹一組對話。本期我們來學習[吃飯結(jié)束到底由誰來付錢呢?],一起來看一下吧!
聚餐結(jié)束了,
應該有誰來付錢呢?
大家應該如何謙讓呢?
來聽今天的講解:
A : That was a really good meal.
這頓飯真不錯。
B: It sure was. I couldn't eat another bite.
是呀,我想再多一口也吃不下了。
A: Well, it is getting pretty late. I think we should go home.
現(xiàn)在已經(jīng)很晚了,我們該回家了。
B: You're right I have to get up early go to work tomorrow.
你說的對,明兒早還要早起上班呢。
A : Let's see how much the bill is.
我們看看帳單吧。
B: Don't worry about it. Tonight is my treat.
別管了,今晚我請客。
A : What are you talking about? We'll split the bill. We'll go Dutch.
這怎么行,我們平分,AA制。
B: No, I insist. I kept telling you that I would treat you to dinner, but I still haven't.
不,我一定要付帳。我總是跟你說要請你吃晚飯,可一直沒機會。
A: No way. I know that you are a little short on cash at the moment. There's no need for you pay for the whole bill.
不行。我知道你現(xiàn)在缺錢,你不用付整個帳單。
B: Alright, if that's the way you are going to be, we'll go Dutch.
好吧,如果你要堅持的話咱們就AA制吧。
A : That's better. This way we will both have money to take a cab home; otherwise, you would probably have to walk.
這樣好一點。這樣我們還會有錢打車回家,否則的話你可能要走回去。
B: Just promise you will let me treat you to dinner next week, OK?
那你保證下周讓我請你,好嗎?
A : You've got a deal.
我保證。
B:Great. Bye.
太好了,再見。
A : Bye.
再見。
以上就是本期[吃飯結(jié)束到底由誰來付錢呢?]的全部內(nèi)容,希望你能從中有所收獲!