心濤:我才剛開始收拾。學(xué)習(xí)班還發(fā)了一份行李清單,我可以照著那個(gè)列表準(zhǔn)備。
洋洋:他們對(duì)學(xué)員的照顧還挺周到的。
心濤:清單上說(shuō)那里的天氣多變,得準(zhǔn)備長(zhǎng)袖外套,最好帶上一件羽絨服,以防萬(wàn)一。
洋洋:啊?現(xiàn)在可是夏天!帶羽絨服,太夸張了吧!
心濤:上面還說(shuō)要準(zhǔn)備好各種藥,尤其是拉肚子的藥和感冒藥。
洋洋:清單上還寫什么了?
心濤:清單上還建議我們盡量不要攜帶貴重物品,因?yàn)槟抢锏姆缸锫屎芨?。游客常常是被襲擊的對(duì)象。
洋洋:天吶,我現(xiàn)在開始慶幸我不用上那兒學(xué)習(xí)了。
心濤:最恐怖的是,清單上居然還建議我們事先學(xué)習(xí)一些防身術(shù)!
洋洋:啊?不是吧!
Yangyang: You are going there to study for a month this summer. How I envy you. Have you packed up?
Xintao: I just started packing. I’ve got a luggage list from the class so that I can prepare according to that.
Yangyang: They are so considerate.
Xintao: The list says the weather there is changeable so that we should bring long-sleeved coat and down jacket just in case.
Yangyang: Ah? But it’s summer now! It’s crazy to bring down jacket!
Xintao: It also says that one is supposed to bring various medicines, especially anti-diarrhea medicine and cold medicine.
Yangyang: What else on the list?
Xintao: It also suggests that you try not to bring valuables because of the high crime rate. The victims are always visitors.
Yangyang: My God! I’m so lucky that I don’t have to go there.
Xintao: The most frightening thing is that you’re supposed to learn some self defense moves.
Yangyang: No way!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思聊城市開發(fā)區(qū)李太屯小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群