Neil 和菲菲一起錄節(jié)目,Neil 不顧菲菲已經(jīng)是老把式了,不斷地告訴她應(yīng)該怎么做。聽(tīng)節(jié)目,學(xué)習(xí)一個(gè)描述“男性擺出一副高高在上的姿態(tài),向女性解釋一件事情”的單詞。
Neil
Hello and welcome to Authentic Real English from BBC Learning English, I'm Neil and with me is Feifei.
Feifei
大家好。
Neil
Now Feifei, if you just put on your headphones you'll be able to hear what I'm saying.
Feifei
Yes, I know that.
Neil
And you need to just push that thing there – we call it a fader – up and speak into the microphone.
Feifei
Ah, yes Neil, I already know that.
Neil
You see, Feifei, you have to be careful not to be too close to the microphone when you speak because the pressure of your breath will create this sound; we call that a 'pop' and the recording will sound bad and our listeners will complain.
Feifei
Neil!拜托,我干廣播十幾年了,I know how to use the studio, stop mansplaining.
Neil
Feifei, I was only doing it to introduce that word – mansplaining. It's a quite new word and it's made up of two parts – 'man' and 'explaining'. Mansplaining is when a man explains something to a woman as if they are stupid or knows less about a subject simply because she is a woman.
Feifei
Here are some examples.
Examples
So there was this guy mansplaining the offside rule to me. I've been playing football since I was 4 years old!
Man: Push your foot down a bit harder on the clutch before you try to change gear. It'll make it much smoother.
Woman: Quit the mansplaining. I'm a taxi driver, OK?
Feifei
在英語(yǔ)里,mansplaining 指的就是“一個(gè)人自以為是的向他人解釋說(shuō)教”。Mansplaining 尤其用來(lái)描述男性帶著一副高高在上的說(shuō)教姿態(tài)向女性解釋一件事情,自認(rèn)為自己懂得多因?yàn)樽约菏悄械摹?/p>
Neil
And did you know Feifei that it's also a verb – to mansplain? Yes, language changes all the time, Feifei. New words come and old words change meaning. That's something all language learners need to know…
Feifei
Neil! Stop! Mansplaining!
Both
Bye!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思珠海市尚華花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群