你相信外空間有生命嗎?也許他們在監(jiān)視我們。
Jaco: Maybe. I don’t know. Why?
也許吧。我不知道。 為什么?
Jean: I went out with Steve last night. We saw Avatar.
昨天我和斯蒂文約會了。我們看《阿凡達》了。
Jaco: Cheap bastard. Finally you chose him over me, a handsome young man.
臭混蛋。最后你居然選擇了他,而不選我這個年輕帥氣的。
Jean: Wow you are mean but adorable. I chose the movie over you.
你還真小氣但是很可愛。我只是選擇了電影而已。
Jaco: Why didn’t you tell me? I already bought the tickets. I was going to wait until your birthday. Was it good? I heard a new language had been created for that movie.
為什么不早告訴我啊?我都買了票了。我本來想等到你生日的。好看嗎?我聽說為了那部電影,還專門創(chuàng)造了一門語言。
Jean: You can say that again. Humans are thirsty for a material in Pandora. They send a man there as a negotiator. Somehow, humans are dishonest. They just want to take what they want away. The spy turns against humans and falls in love with a girl on Pandora. Justice wins eventually.
當然好看了。人類覬覦潘多拉星球上的某種原料,就派了一個人做中介人。但是人類失信了。他們只想拿走他們想要的東西。 中介人轉反對付人類,并且愛上了星球上的一個女孩。正義最終贏了。
Jaco: Another hero story about saving the world? Saving the falling moral rules? Hooray! Good people win! What a cliché!
又是一個拯救世界的英雄電影。拯救墮落的道德?太棒了。好人贏得勝利!太俗套了。
Jean: Fine. The story is old but you’ve got to see it by yourself. What you will see is really amazing. Trust me! You will be thrilled.
好。故事是陳舊了點兒。但是你一定要自己去看。你看到了,才會覺得震撼。相信我,你會喜歡的。
Jaco: Okay. I will be more thrilled if you agree to go out with me tonight. … I’ll take that as a yes.
如果你同意晚上跟我約會的話, 我會更開心。……我當你同意了。