情境導讀
Ella向Sophie詢問其婚后的生活,Sophie說丈夫非常體貼,兩人即使有爭執(zhí)或矛盾也會立即解決。
英語情景會話
(以下E代表Ella.S代表Sophie)
E: Hi! Sophie.I haven't seen you for ages! heard you got married,
S: Yes. You know we've been dating for over 5 years.
E: Congratulations! I thought you'd marry him.
S: Thank you. I've been on to the next step of my life.
E: How's your married life?
S: I'm so lucky to have Daniel as my husband.
E: I've heard he's a family man.
S: Yes, he gets up very early every morning to cook breakfast for me.
E: He is so sweet.
S: Absolutely! He also wants to pamper my every whim.
E: Haven't you quarreled or even fought with each other about something?
S: Yes, but we promise each other never to sleep on our disagreement.
E: You both are very mature.
S: Yes, we take marriage seriously. When you say "I do", it's supposed to be for life.
英語筆記
1.在英語口語中為表達簡潔常省略主語和謂語,這里省略了did you marry。
2.thought 要重讀,這是說話者的弦外之音。
3.each other 連讀作/? ?t??ð?/。
4.take sth. seriously 是指“認真對待某事”。
英語語音語調(diào)
說話者的弦外之音需要重讀
在對話中,Ella說話時強調(diào)了thought,這是因為她預料到了Sophie會嫁給Daniel,重讀thought這個詞就把她的弦外之音體現(xiàn)出來了。如果重讀marry,那么Ella的意思就變成了“我以為你會嫁給Daniel呢一(實際則是Sophie沒有嫁給Daniel)。再如:
A: I thought you'd like my surprise. (thought童讀)
我就知道你會喜歡我給你的驚喜。(果然喜歡)
B: Yeah, it's really a big surprise.
沒錯,實在是個很大的驚喜。
A: I thought you'd like my surprise. (like重讀)
我以為你會喜歡我給你的驚喜。(結果不喜歡)
B:Sorry,it scares me.
抱歉,它嚇到我了。