第10課:無(wú)趣的 - 13
【迷你小對(duì)話】
A: James is sure a wet blanket. He had to point out that people don’t laugh at my jokes anymore.
B: He’s right. It’s not you, but people don’t go for the same jokes any longer. And your comedy routine has become old hat.
A: Yes, it feels like I’m singing the same old song every time. I need a change.
B: Yes, well that song is enough to put someone to sleep.
A: James真是個(gè)讓人掃興的人,就算我的笑話一點(diǎn)也不逗樂(lè),他也不一定非得說(shuō)出來(lái)呀。
B: 他這樣做沒(méi)有什么不對(duì),誰(shuí)能總聽(tīng)同樣的笑話。你那套搞笑的保留節(jié)目太過(guò)時(shí)了。
A: 我有感覺(jué)我好像總是在老生常談,看來(lái)我也該改變一下了。
B: 是呀,那些話是夠讓人發(fā)困的了。
【語(yǔ)言點(diǎn)精講】
wet blanket: 給別人潑冷水的人,掃興的人。通常不用來(lái)形容自己。
point out: 指出。
go for: 選擇,寧要。
routine: 經(jīng)常表演的固定節(jié)目。
old hat: 老式的,陳舊的,過(guò)時(shí)的。
sing the same old song: 形容某事經(jīng)常被重復(fù),以至于無(wú)聊。
enough to put someone to sleep: 形容某事極其無(wú)聊,足以使人入睡。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思沈陽(yáng)市星河灣暢園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群