曾制作過(guò)《小黃人》的環(huán)球公司和照明娛樂(lè)公司聯(lián)手制作的這部動(dòng)畫(huà)電影《歌唱秀》(Sing)堪稱動(dòng)物界的“達(dá)人秀”和“好聲音”,片中用到超過(guò)85首熱門(mén)歌曲。
馬修·麥康納(Matthew McConaughey)為劇院老板巴斯特(Buster Moon)——一只考拉配音,這家劇院是他父親建立的,曾經(jīng)十分輝煌,但現(xiàn)在門(mén)庭冷落。為了重振劇院,考拉經(jīng)理決定舉辦一場(chǎng)全世界最偉大的歌唱大賽,冠軍將獲得10萬(wàn)美元的獎(jiǎng)金!
這場(chǎng)歌唱大賽最終選出了五位決賽選手,他們分別是:
瑞茜·威瑟斯彭(Reese Witherspoon)配音的豬媽媽羅茜塔(Rosita),她年輕時(shí)一直有音樂(lè)夢(mèng)想,后來(lái)一窩生了25只豬仔后夢(mèng)想就煙消云散了。如今她參賽一方面是為圓夢(mèng),另一方面也是因?yàn)榻?jīng)濟(jì)上入不敷出。
斯嘉麗·約翰遜(Scarlett Johansson)配音的少女豪豬艾什(Ash),她和男友建立了一個(gè)龐克搖滾樂(lè)隊(duì),但男友總是打擊她,讓她覺(jué)得自己沒(méi)有音樂(lè)才華。如今她要擺脫傲慢的男友,開(kāi)始自己的單飛事業(yè)。
塞斯·麥克法蘭(Seth MacFarlane)配音的老鼠歌手麥克(Mike),他有著辛納特拉的動(dòng)聽(tīng)歌喉,但心機(jī)很深,無(wú)時(shí)無(wú)刻不在利用遇到的每個(gè)人。
托瑞·凱利(Tori Kelly)配音的小象米納(Meena),膽子很小,有舞臺(tái)恐懼癥。
塔倫·埃格頓(Taron Egerton)配音的年輕大猩猩強(qiáng)尼(Johnny),父親一心想讓他繼承自己家族的黑幫事業(yè),但他不愿子承父業(yè),只想唱歌。
約翰·C·萊利(John C. Reilly)為考拉老板最好的朋友黑綿羊艾迪(Eddie)配音,他不看好歌唱比賽這個(gè)主意。
《歌唱秀》由真人電影導(dǎo)演加斯·詹寧斯(Garth Jennings)執(zhí)導(dǎo),他曾拍過(guò)《銀河系漫游指南》(The Hitchhiker's Guide to the Galaxy)、《蘭博之子》(Son of Rambow)等片。
精彩詞句學(xué)起來(lái):
1. His plans to become the first koala bear in space were suddenly toast.
他希望成為第一個(gè)進(jìn)入太空的考拉的夢(mèng)想突然消失了。(toast: 被剝奪地位的)
2. They say their paychecks bounced. 他們說(shuō)他們沒(méi)拿到工錢(qián)。
3. Sorry, I get carried away. 對(duì)不起,我有點(diǎn)忘乎所以了。
4. Show them you ain't gonna be pushed around! 讓他們看看你不是好欺負(fù)的!
5. Listen, Norman, I know it's short notice, but I could really use some help with the kids tomorrow.
聽(tīng)我說(shuō),諾曼,我知道有點(diǎn)急,但明天很需要你照顧下孩子們。
6. Now you only get one shot to blow that audience away. 你只有一次機(jī)會(huì)鎮(zhèn)住觀眾們。
7. Ah, talked some sense into that boyfriend of yours? 啊,做通你男朋友的工作了?
8. It's melting my eyes. 辣眼睛。
9. She's loaded. 她相當(dāng)有錢(qián)。
10. We're through! 我們結(jié)束了!
11. Come on, baby, let's cut some rug. 走吧,寶貝,我們?nèi)ヌ琛?/p>
12. The part where you fall flat on your face, hoho, that cracks me up every time.
你摔了個(gè)狗啃泥那一段,哈哈,每次都讓我笑崩。
13. We are set for life now, boys! 我們一輩子衣食無(wú)憂了,伙計(jì)們。
14. At least we're all in one piece. 至少我們都沒(méi)事。
15. Some say he's a walking disaster. A loose cannon. 有人說(shuō)他是個(gè)掃帚星。是個(gè)禍害。
16. But she's gonna chase those blues away with a song of her very own.
但是她將用一首自己寫(xiě)的歌趕走所有的不愉快。
精彩片段欣賞:
Crawly: Okay, that's everyone, Mr. Moon.
Moon: Phew! All right, call everyone back to stage, Miss Crawly, and let's get...
Crawly: (FEEDBACK) Ohh! Hello! Can I have everybody back to stage, please? Everyone come back to stage for selection.
Moon: Okay. Thank you, Miss Crawly.
Crawly: You're welcome, Mr. Moon.
Moon: All right. Let's see, now.
(ANIMALS GASP)
Moon: Hmm. I'll take... You guys.
(CHEERING)
Moon: And which one of you is the girl?
Ash: Ha-ha. Very funny.
Moon: "Loud and horrible, but shows promise." Welcome to the show.
Lance: (SCOFFS) Cool. I guess we could hang.
Moon: No, no. I just want her, not you.
Lance& Ash: What?
Moon: All right, the rest of the group acts, thank you so much.
(DISAPPOINTED SIGHS)
Moon: Oh, don't feel bad, folks. There'll be a 10% discount on tickets for everyone!
Unchosen: Yeah, sure, thanks a lot.
Lance: (SCOFFS) Let's get out of here, Ash. Ash?
Ash: Uh, yeah. Yeah, let's go.
Moon: Okay, soloists! Johnny, Mike, Pete, Richard, Daniel and Ray. Mike! Wowza! I've got to have you in my show.
Mike: (CHUCKLING) Oh. If you insist.
Moon: And I'll take Pete.
Pete: Oh, yeah!
Moon: And one more. Let me see now.
Richard: (FARTS) Oh, my gosh. I am so sorry. (FARTS) (GASPS) What is wrong with me?
Moon: Whoo! Uh, thanks for coming, Richard.
(SIGHS)
(GRUNTS)
(RAY SCREAMS)
Richard: Oh, my... Ray! Are you all right?
(GROANS)
Richard: Just hang in there, Ray. I got you. (FARTING) Oh! Oh! Oops!
Moon: Okay, then I'll take...Daniel. Thank you, Johnny.
(DISAPPOINTED SIGHS)
Moon: Daniel, can you hear me? You're in the show!
Daniel: What? Are you talking to me?
Moon: Yes. (FEEDBACK) I was saying that you are in... Oh, geez, this is gonna drive me nuts. Johnny! Get back here. You're in. Thank you, Daniel. Goodbye!
(ALL GASP)
Johnny: Yes!
Moon: Okay. That's everyone on my list.
(DISAPPOINTED SIGHS)
Moon: Um, wait a second. Rosita. Is Rosita still here?
Rosita: Yes! Yes, I'm here!
Moon: Rosita, Rosita, Rosita. "Great set of pipes, but boring to watch."
Rosita: (SIGHS) I knew it.
Moon: So, what should I do? I could partner you up with Gunter. Gunter! Where are you?
Gunter: Ja! Ja! This is me.
Moon: (LAUGHS) Ja! It's gonna spice things up on stage.
Rosita: Wait. You want us to sing together?
Gunter: Ja! The two of us together, you joking me? We're going to be spicy, no? (LAUGHS EXCITEDLY)
Kangaroo: That koala's a fool, Sherry-Anne! You are gonna be a star one day!
Hippo: Auditions are over, pal. Show's already been cast.
Moon: Okay. You are my chosen few.
Animals: Yes! (ALL EXCLAIM EXCITEDLY)
Moon: This is it, folks! A defining moment in all of our lives! Um, no... No, no, no. Not you guys. I dismissed all of the group acts already. You can go home.
(SPEAKING JAPANESE)
Moon: Look, I'm really sorry, but all of the slots are filled.
(CONTINUES SPEAKING JAPANESE)
(MUSIC PLAYING)
Moon: No, no, listen! No in show. Goodbye-bye! (MUSIC STOPS) Miss Crawly!
(GIGGLING)
Crawly: Come on, you guys! Out of here. Come on. Off the stage. Thank you so much.
Mike: Hey, Moon. What's the story? Is the prize really inside this thing?
Moon: The prize? Oh, sure. Yes, it's all in there.
Mike: Open it, will ya? I wanna see what $100,000 looks like.
Johnny: Me, too!
Rosita: Yeah, go on. Open it, Mr. Moon.
Moon: Sure, I'll open it. Wait. What did you say?
Eddie: He said $100,000.
Moon: A hundred...(YELPS) Uh...(NERVOUS CHUCKLE) I forgot my keys. Koala be right back.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市廣匯大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群