傳說吸血鬼是該隱(Caine)的后代。上帝為了懲罰該隱殺死自己無辜的兄弟亞伯,便罰該隱的后代永生永世在人間受虐,并以人血為食,維系自己的生命。他們似魔非魔,似人非人,早已被上帝遺忘。但是在人類的文化長河中,吸血鬼卻從未被遺忘過。在布拉姆·斯托克(Bram Stoker)〔1〕以及安妮·賴斯(Anne Rice)〔2〕的筆下,吸血鬼有著難以言表的魅力:氣質(zhì)高貴、青春永駐、行動如風(fēng)。與他們相比,平凡的人類是那么黯淡無光。但假如人類和吸血鬼相戀,結(jié)局又會怎樣呢?《暮光之城》(The Twilight Saga)系列電影便講述了這樣一個"人鬼戀"的故事。
《暮光之城》系列電影改編自斯蒂芬妮·梅爾(Stephenie Meyer)的同名暢銷小說。該系列小說包括:《暮色》(Twilight)、《新月》(New Moon)、《月食》(Eclipse)、《破曉》(Breaking Dawn)。它們一經(jīng)問世,便成為繼《哈利·波特》(Harry Potter)后最受青少年歡迎的暢銷小說。之后,這些小說被搬上大熒幕,拍成了同名電影。電影省去了原小說中繁冗的內(nèi)心獨白,更好地體現(xiàn)了男女主人公的心情寫照:Twilight象征著女主人公在首次接觸吸血鬼卡倫家族(the Cullons)后的著迷感覺,謎底也在暮色的掩映下呼之欲出;New Moon代表女主角對吸血鬼的向往宛如一輪緩緩初生的月牙,皎潔而稚嫩;Eclipse代表月亮的美好光華被陰影遮蔽,令人擔(dān)憂;Breaking Dawn雖然還未問世,但是卻令粉絲最為期待,因為它將揭曉結(jié)局,即女主角是否最終選擇改變自己并加入吸血鬼家族。
人們在作最終決定前,往往都要經(jīng)歷左右兩難的境地和痛苦的掙扎,Eclipse中的女主角Bella就正身陷這種兩難的抉擇之中。
Bella來自一個破碎的家庭。父母離異之后,因為母親再婚,Bella便獨自一人從Phoenix (鳳凰城)搬到了Washington State(華盛頓州)一個叫Folks(??怂梗┑男℃?zhèn)。這個小鎮(zhèn)常年陰雨綿綿,不見陽光,人煙稀少--只有3120人。在這里,她遇見了美少年Edward Cullen,并且迅速和他墜入愛河??墒荅dward并非凡人而是一個吸血鬼--他的家族是吸血鬼家族中的素食主義者,只喝動物的血,不食人類的鮮血。即便如此,Edward依然無法抗拒氣味清新的Bella對他的吸引力,他需要努力遏制自己的欲望和沖動,才不會傷害Bella去飲她的血。
與此同時,Bella也發(fā)現(xiàn)她兒時的伙伴Jacob其實是狼人,他容貌英俊,擁有非凡的能力,可以在人類和巨狼之間自由轉(zhuǎn)換。Jacob也對美麗又獨立的Bella暗生情愫。
Bella需要在狼人Jacob和吸血鬼Edward之間選擇一個作為自己的戀人。一個是英俊瀟灑、一往情深的吸血鬼愛人,一個是青梅竹馬、血氣方剛的狼人追求者,她該如何選擇?而她的這個選擇極有可能引發(fā)卡倫家族和狼人族群之間的一場血腥戰(zhàn)爭......
Bella的內(nèi)心矛盾不已,她掙扎在冰與火的雙重考驗中,不知該如何抉擇。一個偶然的機會,Bella發(fā)現(xiàn)了卡倫家族的秘密,因此被吸血鬼社會中的執(zhí)法者--Volturi家族嚴(yán)重警告:要么成為吸血鬼的同類,要么被殺死。為了保護Bella,Edward希望Bella能夠嫁給他。Bella寧愿選擇變成吸血鬼,與Edward長相廝守,但是在他們結(jié)婚之前,Edward卻不允許她這樣做。
Edward: Marry me!
Bella: Change me!
Edward: OK, I will if you marry me. It's called compromise.
Bella: It's called coercion (要挾). It is not fair. Marriage is just ... is a piece of paper.
Edward: Where I am from, it is the way one says I love you.
Bella: Where I come from, at my age, is the way one says I just got knocked up〔3〕.
Edward: So you are worried about what people will think?
Bella: You know, two out of three marriages end up with divorce?
Edward: Well, I think you will find the vampire-human divorce rate is a little lower. Just marry me!
Bella: I can't.
Edward真心愛著Bella,并且也向她提出了一生的承諾:婚姻,而這個承諾更像是在許下同生共死的諾言。面對如此忠心的愛人,還有什么讓Bella如此猶豫不決呢?她提出了要求:把我也變成你的同類吧。只要Edward的牙齒咬進Bella的脖子,將吸血鬼特有的毒液注入Bella體內(nèi),Bella就會成為永生不死的吸血鬼,他們將會改變?nèi)斯硎馔镜拿\,生生世世都在一起。而面對Bella的要求,Edward卻一直不答應(yīng),他并不想因為自己的自私而改變Bella的命運和人生。于是,Bella拒絕了他的求婚,留給Edward一個堅決的背影。
當(dāng)Bella已離異的父母知道Bella決定和Edward在一起,并為了他愿意去Alaska(阿拉斯加)念大學(xué)時,他們不約而同地表示了擔(dān)心。敏感的Bella察覺到了這一點。為了不讓父母擔(dān)心,當(dāng)父親鼓勵她和Jacob交往的時候,她并沒有反對。正當(dāng)她前往Jacob居住的保留區(qū)時,Edward找到了她,并阻止她和Jacob再來往。這一行為激起了Bella強烈的逆反心理--Bella是一個獨立自主的女孩子,向來不喜歡受拘束,更不喜歡別人教自己應(yīng)該去做什么,不應(yīng)該去做什么。無奈的Edward也只好隨她去了。
Bella和Jacob開始以朋友的名義公開見面,他們見面的地方卻恰恰是Edward無法闖入的有狼人居住的保留區(qū)。有一天,Jacob向Bella表白了。
Jacob: I just wanted to do this differently, smoother. But now I'm out of time.
Bella: Do what?
Jacob: You need to hear the truth, Bella; understand all your options. And you need to know that I am in love with you. And I want you to choose me instead of him.
Bella: I thought you understand. I don't feel that way for you.
Jacob: I don't buy it〔4〕.
Bella: What do you buy? That's how I feel.
Jacob: You feel something else for me. You just won't admit it. So I will not give it up. I am goanna fight for you until your heart stops beating.
Bella: Well, I think you will not have to fight for long.
Jacob: You rushed into it because you are afraid to change your mind.
Bella: No, I am not. I know what I want.
Jacob: You won't have to change for me, Bella, or say goodbye to anybody. I can give you more than him. I mean he probably can't even kiss you without hurting you.[他把Bella的手放在自己的胸口上] Feel that? Flesh, and blood, and warmth.
其實這時,Bella和Edward的關(guān)系出現(xiàn)了一些問題,Edward需要強大的自控力才可以不去傷害Bella,他們的相處模式給從小生長在破裂家庭、渴望愛情和溫暖的Bella帶來了揮之不去的苦惱。而Jacob雖然擁有和Edward類似的超能力,卻依然是人類,擁有人類的特性和飲食習(xí)慣,和他在一起,Bella無需顧慮,也不需要任何轉(zhuǎn)變。更重要的是,Jacob一樣英俊、忠誠、勇敢,而且愿意為Bella而死。面對如此的深情,Bella動心了,但是她還是很堅決地拒絕了Jacob,并且給他了一拳,以示她對這種無禮侵犯的不滿。
卡倫家族發(fā)現(xiàn)一直追殺Bella的女吸血鬼Victoria依然潛伏在Bella的身邊。Victoria通過捕殺人類,制造出了許多新的吸血鬼(Newborns),而這些吸血鬼具有超強的殺傷力,僅憑Cullen一家的力量是很難對付的。Bella的生命又面臨著新一輪的威脅。
Jasper (卡倫家族成員): By the way, the army is coming and there are not enough of us to protect the town.
Jacob: Hold on. What damn army?
Dr. Cullen (卡倫家族首領(lǐng),Edward的養(yǎng)父): Newborns, our kind.
Jacob: What are they after?
Alice (卡倫家族成員,Jasper的妻子): They are passing on Bella's scent (氣味). A red blouse.
Jacob: They are after Bella? What the hell does this mean?
Dr. Cullen: It means an ugly fight.
Jacob: All right, we are in.
Bella: No, you'll get yourselves killed. No way.
Jacob: I am not asking for permission. Bella, this is what we do. You should be happy. Look at us, working together. You are the one who wants us to get along, remember?
Jacob為了保護Bella,毅然決定帶領(lǐng)狼人加入到這場惡戰(zhàn)中來。Bella終于看到了Jacob和Edward的和平共處,這使她緊繃的神經(jīng)放松下來。Jasper也擔(dān)任起了訓(xùn)練和指導(dǎo)狼人如何與Newborns決斗的任務(wù),長期以來勢不兩立的狼人家族和吸血鬼卡倫家族,終于為了共同的目標(biāo)而友好相處了。
Newborns沿著Bella故意留下的氣味,進入了狼人和卡倫家族的包圍圈,一場惡戰(zhàn)由此展開。Edward和Jacob為了保護Bella,帶著她來到了被白雪覆蓋的山頂上,躲避Victoria的暗算。夜晚降臨的時候,風(fēng)沙呼嘯,異常寒冷,Bella蜷縮在帳篷里不停地發(fā)抖;而Edward則痛苦地站在一邊--他全身冰冷,根本不知溫暖為何物,亦無法去溫暖自己最愛的人。這時候,Jacob闖進了帳篷,他用自己的身體擁抱著Bella給她取暖。Edward難過極了,因為他的愛人在最需要他給予溫暖的時候,他卻無法給予。
這一夜過去了。Bella感動于Edward的寬容,于是向他提到了自己對婚姻的安排。不料,這場對話卻被Jacob聽到了,他非常憤怒地出現(xiàn)在雪地中,質(zhì)問Bella:"You are marrying him?"說完之后不給他們?nèi)魏谓忉尩臋C會,轉(zhuǎn)身就走。而Bella的第一反應(yīng)是異常地生氣和慌亂,她指責(zé)Edward不該讓Jacob知道這個消息,并且追隨Jacob而去。Edward欲要阻止,卻被Bella掙脫了。
憤怒失望的Jacob在沖動下,想要去山下加入戰(zhàn)斗,他負(fù)氣地說:"Maybe if I get myself killed, that will save you lots of trouble."Bella阻止了他。只是這樣一來,Bella卻更加困惑了:自己為什么不想讓Jacob上戰(zhàn)場送死?是因為不想失去他嗎?那自己對他的感覺究竟是什么?他和Edward究竟哪個更重要?
這個問題Edward也想知道,Bella回答說:"I love you more."聽到這樣的答案,Edward很欣慰,他已經(jīng)清楚知道了自己在Bella心中的地位,所以現(xiàn)在,即使Bella選擇了Jacob,他也一樣會為Bella的幸福而滿足。這應(yīng)該就是所謂愛情的最高境界了。
最后,惡戰(zhàn)中勝出的一方當(dāng)然是狼人和卡倫家族。機智勇敢的Bella也幫助Edward燒死了女吸血鬼Victoria,并且處死了Newborns,一切終于趨于平靜。
但故事并沒有就此結(jié)束。最古老的吸血鬼家族--來自意大利的Volturi家族隨之而來,他們擁有處死吸血鬼的能力。Janne是Volturi的首領(lǐng)之一,具有不可思議的力量。她當(dāng)著Bella的面殺死了一個新生的吸血鬼,以示對Bella的警告:如果不變成吸血鬼,下場就和這個新生的吸血鬼一樣。
Bella該如何選擇?她去看望因她而受傷的Jacob,看到他慘白的面孔,Bella陷入了沉思:難道自己要一直猶豫不決下去,害得Jacob和Edward都為了自己痛苦嗎?為什么自己不能勇敢選擇自己所愛的人?即使這樣的選擇會面臨巨大的考驗,自己也應(yīng)該堅持下去,努力克服一切難題,最終收獲自己的幸福,不是嗎?
于是,Bella主動向Edward提出了求婚,這讓Edward很不安,他并不想讓Bella為了他而放棄自己的生活理想和人生。她應(yīng)當(dāng)有自己的選擇,而無論她的選擇是什么,Edward都會接受。
Edward: I just don't know what you are doing. Don't try to make everyone else happy. You are already giving away too much.
Bella: You are wrong. This wasn't a choice between you and Jacob. It's between who I should be and who I am. I've always felt out of step, like literately stumbling to my life. I've never felt normal because I am not normal. I don't wanna be. I've had to face death, and loss, and pain in your world, but I've also never felt stronger, like more real, more myself, because it is my world, too. It's where I belong.
通過Bella的這段話,我們終于看到了一個平凡少女的成長:從一個渴望愛情的普通高中女生成長為一個知道自己想要什么的成熟女性,能獨立自主地選擇自己的人生。雖然選擇的過程無比痛苦,矛盾重重,就好像月食的過程,月亮看似被黑暗吞蝕,但它總會有步出陰霾的那一刻。
Eclipse只是《暮光之城》系列中的一幕,但卻是對Bella成長過程的表達,它讓我們看到一個少女對自己命運的思考和把握。其實人最難的就是選擇,因為人生沒有回程票,一旦做出選擇便難以更改。當(dāng)事態(tài)改變,要求我們做出抉擇時,有人出于本能,有人僅憑沖動,而Bella卻是用心和大腦在細(xì)細(xì)思量,慢慢體會,直到最終明白了自己想要的是什么,并為此作出了無悔的決定。
希望我們每個人面臨選擇時,都能正視自己內(nèi)心的需要,作出無悔的決定,并且像Bella那樣,一旦做出選擇,便勇敢地追求,活出自己的精彩人生!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市人民南路38號小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群