劇情簡介
《為戴茜小姐開車》的故事發(fā)生在美國東部佐治亞州的一個小鎮(zhèn)上,跨時整整25年。
美國亞特蘭大市。猶太富孀戴茜駕著自己的汽車外出,不料滑入溝中。戴茜埋怨汽車出了毛病,而兒子布利卻道破了天機:母親錯把油門當(dāng)作了剎車。是啊,戴茜小姐畢竟上了年紀(jì)。車子壞了,保險公司賠給戴茜一輛新車,但要求必須有人來為戴茜小姐開車。一天,布利在所經(jīng)營的棉紡公司大樓里遇見一位黑人老頭,老頭名叫霍克,此時正想找份工作,于是布利便雇傭他來為母親開車。布利告訴霍克,老太太脾氣不太好。霍克卻不以為然,小時候在農(nóng)場干活時,最烈性的馬也被他治得服服貼貼。布利帶著霍克來到母親家,戴茜呆在樓上不愿理睬。布利問戴茜是不是嫌棄霍克是個黑人,戴茜說自己從來沒有種族偏見,只是覺得根本沒有必要要由別人來替她開車。
霍克來戴茜家好幾天了,戴茜卻像抗議似的一次也沒出去過。霍克只能去找點事做做,可是,霍克做的事沒有一件使戴茜滿意的,盡管霍克做得并不壞。當(dāng)然,戴茜也沒法解雇霍克,因為霍克是兒子雇來的,工錢是由他付的。
一天,家里的咖啡和燕麥片吃完了,這下戴茜不得不去一次食品店了。不過,戴茜倒挺絕,她寧愿乘電車去,也不愿讓霍克開車送她。霍克便把車開出來,跟在戴茜的旁邊,戴茜就是不肯上去?;艨苏f她這樣有錢,出門不坐汽車,別人是會笑話的。一聽霍克說自己有錢,戴茜急了:“不許你說我有錢。”其實。戴茜確實很有錢。只是童年時家里很貧困,她是在貧民窟長大的,是姐姐節(jié)衣縮食才供她念完書并成為一名教師。后來,戴茜丈夫所經(jīng)營的棉紡公司不斷壯大,她才改變了境遇。但從小養(yǎng)成的習(xí)性卻不是完全能抹去的。戴茜非常懂得該怎么過日子,所以當(dāng)她聽霍克說:“我不能拿了錢什么也不干”時,便猶豫了起來。既然兒子已經(jīng)付了工錢,自己還要花一筆電車費,豈不太不合算了嗎?這樣,戴茜終于鉆進了自己的汽車。 就這樣,霍克開始了為戴茜小姐開車的生涯。然而戴茜總是免不了挑剔。一次,戴茜從禮拜堂里出來看見霍克把車停在禮拜堂門前便大為不悅,認為霍克讓自己出了丑。原來,她不愿讓朋友們說她在炫耀自己的財富。
清晨,布利和妻子正在吃早餐。戴茜打來電話,要布利到她家去一次。布利以為母親出了什么事,連飯也沒吃完就趕了過去。戴茜給布利看一只從垃圾箱里撿到的空罐頭。今早她發(fā)現(xiàn)自己買的馬哈魚罐頭少了一罐。她認定這是霍克偷的。布利見母親為一只33美分的罐頭就這樣興師動眾,不由十分惱火。他拋給母親十美元,這足以買一整箱罐頭了。戴茜辯解,自己并不是計較錢,而是她做事向來就是一絲不茍的,因而不能容忍這種行為。這時,霍克來上班了。他一進門就告訴戴茜,昨晚戴茜不在家時,他吃了一只馬哈魚罐頭。剛才在路上,他特地買了一只還給戴茜。戴茜一時竟不知說什么才好。
光陰似箭,一年年過去了,戴茜與霍克的關(guān)系已有了很大的改善。一天,戴茜去墓地為丈夫掃墓。她讓霍克代她把一束鮮花放到一位朋友的墓前?;艨伺踔ǎ瑓s遲遲不動。戴茜這才知道,霍克原來不識字。這觸發(fā)了戴茜的教師天性,既然她曾經(jīng)教會過最笨的學(xué)生,那她就一定能教會這位能干的老霍克。果然,霍克的接受能力很強,一經(jīng)戴茜的點撥,他便找到了那塊墓碑。
圣誕節(jié)到了。霍克驅(qū)車送戴茜去布利家過節(jié)。在布利家的門口,戴茜送給霍克一個紙包?;艨舜蜷_一看,立即就讀出了上面的一行字:“怎樣寫鋼筆字。”霍克的進步確實不小。戴茜鼓勵霍克用這本字帖練好字,但她否認這是圣誕節(jié)的禮物,只說是碰巧發(fā)現(xiàn)的。她關(guān)照霍克不要把此事告訴布利夫婦,因為他們猶太人是不送圣誕禮物的。
轉(zhuǎn)眼之間,戴茜在遠方的哥哥華特要過90歲生日了。布利要陪妻子去度假,不能陪母親去了。戴茜免不了嘀咕幾句,但是有霍克一路上照顧她,她還是安心的。不過,她還是堅持要自己來看地圖為霍克引路。結(jié)果搞錯了方向,等到霍克再調(diào)轉(zhuǎn)車頭時,天已經(jīng)暗了下來。戴茜急于要在晚飯前趕到哥哥家,連霍克想停車去方便一下,戴茜也不答應(yīng)?;艨嗽僖踩滩蛔×?,他對戴茜說道:“我都快近70歲的人了,我知道什么時候該做什么。”戴茜也覺得理虧,便不再說什么。
戴茜的老女仆阿黛拉去世了。晚上,屋外風(fēng)雪大作,偏偏電線又被刮斷了。戴茜只得點上一支蠟燭。形影相吊中,老人不由得生出幾分感傷。突然門被人打開了,霍克來了。霍克為戴茜小姐買來了咖啡,這樣明天早晨戴茜就能喝上熱咖啡了。戴茜讓霍克這兩天沒事就過來陪陪她,還說如果霍克想吃東西就到冰箱里隨便拿,反正放久了不吃也要壞。這時,布利打來電話向母親解釋,積雪把路封住了,等到通車了就過來看她。戴茜并不在乎,因為霍克把一切都想得很周到。布利頗感驚訝,他還是第一次聽母親說霍克可愛。戴茜在電話中糾正道:她沒有說霍克可愛,而是說他很周到。不管怎樣,戴茜確確實實是說了霍克好話。
戴茜帶著霍克去參加馬丁路德金的演講,盡管霍克只是在車?yán)锏?,但是這個小插曲不僅表明了當(dāng)時的時代背景,而且提示戴茜與霍克的關(guān)系已經(jīng)逐漸突破了種族偏見。
從40年代末期到70年代中期,這對個性同樣倔強的主仆,從最初不認同對方到最后彼此成為最好的朋友,兩人的情誼有如山溪清流,繞過了性格沖突、種族歧視和宗教鴻溝,匯入了人生的海洋。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市萬航渡后路85,87號小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群