Chapter 6
第六章
Black Panther was in the fight of his life against the evil Life Model Decoy. The Avengers had no idea which one was which. One Black Panther head-butted the other before giving him a brutal punch to the gut.
黑豹拼盡全力同生化機(jī)器人打斗。復(fù)仇者們完全分不清他倆誰(shuí)是誰(shuí)。其中一個(gè)黑豹用頭撞了對(duì)方,即將給對(duì)方致命一擊。
“Ouch,” Captain Marvel whispered. “What do we do? Watch and wait?”
驚奇隊(duì)長(zhǎng)小聲說(shuō):“哎喲,我們?cè)撛趺崔k?再觀望一會(huì)兒?”
“I know how to tell them apart,” War Machine said. He activated his launcher and took aim. He fired a rocket, blasting through a wall and leaving behind a gaping hole. The decoy saw its chance at escape and took it.
戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器說(shuō):“我知道怎么將他們分開(kāi)了。”說(shuō)著,他激活了發(fā)射器,然后瞄準(zhǔn),發(fā)射了一枚導(dǎo)彈,導(dǎo)彈穿破墻,弄了個(gè)大窟窿出來(lái)。機(jī)器人見(jiàn)機(jī)趕緊溜了。
“Now we know,” War Machine said.
戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器說(shuō):“現(xiàn)在見(jiàn)分曉了。”
“Where exactly does he think he's going?” Captain Marvel asked. “We're on a giant sky ship. It's not like he has a lot of options.”
“他覺(jué)得自己能逃到哪兒?”驚奇隊(duì)長(zhǎng)問(wèn)道,“我們?cè)谝粋€(gè)巨大的飛船上,他并沒(méi)有太多出路可選。”
“Beats me,” War Machine said. “You okay, Panther?”
戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器說(shuō):“我不知道。黑豹,你還好嗎?”
Black Panther dusted his shoulders off. “I'm fine,” he said, jumping through the hole.
黑豹拍了拍肩上的灰塵,說(shuō):“我沒(méi)事兒。”他說(shuō)著便順著洞跳了下去。
The decoy encountered a battalion of armed S.H.I.E.L.D. agents but remained unfazed. It looked up and swung himself onto a balcony ledge. The agents fired into the air after him. But the decoy ran down the catwalk. He knew where it was going. Then it leaped off and landed on another catwalk, lower down. The Avengers followed close behind, spotting it down below. “There he is!” shouted Captain Marvel. The decoy ran to a big red door, threw it open, and went inside.
生化機(jī)器人遇上了一群全副武裝的神盾局特工,但它很鎮(zhèn)定。它往上一瞧,縱身躍向陽(yáng)臺(tái)。特工們朝它開(kāi)火,但它向下進(jìn)入了一個(gè)小通道,它知道這通向哪兒。緊接著,它跳下來(lái),落在了更低的一個(gè)小通道里。復(fù)仇者們緊隨其后,發(fā)現(xiàn)他正在下方。驚奇隊(duì)長(zhǎng)大喊:“他在那兒!”只見(jiàn)機(jī)器人跑向了一扇紅色的門,打開(kāi)門就進(jìn)去了。
“Oh no,” War Machine said. “That's not good.”
戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器說(shuō):“哦,不,情況不妙。”
“What's behind that door?” Black Panther asked.
黑豹問(wèn):“這扇門通往哪里?”
“That leads to the cellblock.”
“通往監(jiān)獄。”
The Black Panther decoy scoped out each cell. Once it found the right one, the decoy smashed through the control panel, which opened the cell door. Its criminal occupant stepped out in a dramatic fashion.
生化機(jī)器人把每個(gè)牢房都檢查了一遍,它一找到目標(biāo),便把控制面板擊碎。牢門打開(kāi)了,只見(jiàn)那個(gè)罪犯一臉神氣地走了出來(lái)。
“Klaw,” growled Black Panther.
黑豹大喊道:“克勞!”
“Took you long enough,” Klaw scoffed. “I've been waiting for this moment.” The decoy handed him the two metal bracelets it had stolen. Klaw calmly snapped them into his wrist gauntlet. His eyes lit up as a jolt of power rippled through his body. “You're dismissed,” Klaw said, patting the decoy on the head. The android took a step back and deactivated itself.
克勞冷笑著說(shuō):“花了你不少時(shí)間?。∥铱梢恢钡戎@一刻。”機(jī)器人將它偷取的兩個(gè)鐲子交給了克勞,他鎮(zhèn)定地將手鐲放進(jìn)了手腕的武器中。隨著能量在他的體內(nèi)聚足,他的眼睛亮了起來(lái)。“你可以撤了。”克勞邊說(shuō)邊拍著機(jī)器人的頭,機(jī)器人往后退了一步,終結(jié)了自己。
The Avengers burst into the cellblock.
這時(shí)復(fù)仇者們沖了進(jìn)來(lái)。
War Machine fired off a barrage of missiles.
戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器連環(huán)發(fā)射導(dǎo)彈。
Klaw bombarded the missiles with sound, causing them to explode in midair.
克勞用聲波擊中了導(dǎo)彈,導(dǎo)彈即刻在半空中爆炸了。
“The devices that decoy stole for me not only protects me from the effects of Vibranium, they also enhance my sonic abilities. I'm more powerful than ever.”
“機(jī)器人幫我偷來(lái)的設(shè)備不僅能幫我抵抗振金,還能加強(qiáng)聲波的威力。我現(xiàn)在變得更強(qiáng)大了。”
He released a crippling sound blast from his wrist gauntlet. The Avengers fell to their knees in agonizing pain.
他緊接著從手腕武器中又發(fā)出了一系列聲波攻擊。復(fù)仇者們紛紛忍不住劇痛跪倒在地。
Klaw located the cellblock's communication console and opened an outside channel. “Answer me this, Black Panther. If you're here avenging things, who's watching over your kingdom? It's such a beautiful place. I bet the people are angry at their king for leaving them so unprotected.”
克勞定位到監(jiān)獄的控制臺(tái),打開(kāi)了出口通道,說(shuō):“黑豹,告訴我,如果你是來(lái)復(fù)仇的,那誰(shuí)在照看你的國(guó)家呢?那兒真是個(gè)美麗的地方。我猜想,國(guó)王丟下子民不管,他們一定十分憤怒。”
Black Panther finally realized the scope of Klaw's plan. The revelation took his breath away. “No,” gasped Black Panther. “Don't!”
黑豹終于意識(shí)到了克勞的陰謀,真相讓他措手不及。黑豹倒吸一口涼氣說(shuō):“不要!千萬(wàn)不要!”
“Good-bye,” said Klaw. “I look forward to hearing you beg for your life.” He turned himself into pure sound waves and dissolved into the console. His destination: Wakanda.
克勞說(shuō):“再見(jiàn)了。我很期待你向我求饒。”他轉(zhuǎn)身進(jìn)了聲波,消失在了控制臺(tái)。目的地顯示:瓦坎達(dá)。
“We have to get to Wakanda,” the Panther exclaimed. “Now.”
黑豹大喊:“我們必須回瓦坎達(dá),立刻!”
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思合肥市恒大帝景(半湯路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群