Part 13 Taking Samples for the Laboratory Tests
第十三部分 化驗(yàn)取樣
1.The first test is no problem,
做第一項(xiàng)檢查沒有問題,
but the second one has to be done on an empty stomach.
但第二項(xiàng)目得空腹做.
2.How long do I have to fast?
我得禁食多久?
3.Can I do the liver function test?
我可以做肝功能檢查嗎?
4.Hold out your hand please.
把你的手伸出來(lái).
I'm going to take a small sample of blood from your middle finger.
我來(lái)從你的中指上采一點(diǎn)血.
5.Will it hurt? You'll only feel a small prick.
疼嗎?你只會(huì)覺得一點(diǎn)小小的刺痛.
6.Here is a box for your stool sample.
這是你大便的采樣盒.
Use something to scrape off a little about the size of a soybean,
用東西挑起黃豆般大小的一塊
and put it in the box.
放到盒子里.
7.And here's a bottle for your urine sample.
這是小便的采樣瓶子.
II. Dialogues(1)
A:Good afternoon,Doctor.I've come for some blood tests.
大夫,下午好!我想驗(yàn)一下血.
B:Let me have a look.
讓我來(lái)看看.
The first test is no problem,
but the second one has to be done on an empty stomach.
做第一項(xiàng)目檢查沒有問題但第二項(xiàng)目得空腹做.
So I suggest that you come back tomorrow morning,
and do both of the tests together.
我建議你明天上午來(lái),把兩項(xiàng)檢查一起做.
A:How long do I have to fast?
我得禁食多久?
B:From five o'clock this evening,you should only have some porridge.
從今晚五點(diǎn)開始,你只能喝粥.
And don't eat anything tomorrow morning before you come.
明天早上來(lái)這之前不能吃其他任何東西.
A:Can I do the liver function test then?
我能做肝功能檢查嗎?
B:Yes,you can.
可以.
A:See you tomorrow!
明天見!
B:See you!
明天見!
A:Good afternoon, Doctor.I've come for some blood tests.
大夫,下午好!我想驗(yàn)一下血.
B:Let me have a look.
讓我來(lái)看看.
The first test is no problem
but the second one has to be done on an empty stomach.
做第一項(xiàng)目檢查沒有問題但第二項(xiàng)目得空腹做.
So I suggest that you come back tomorrow morning,
and do both of the tests together.
我建議你明天上午來(lái),把兩項(xiàng)檢查一起做.
A:How long do I have to fast?
我得禁食多久?
B:From five o'clock this evening,you should only have some porridge.
從今晚五點(diǎn)開始,你只能喝粥.
And don't eat anything tomorrow morning before you come.
明天早上來(lái)這之前不能吃其他任何東西.
A:Can I do the liver function test then?
我能做肝功能檢查嗎?
B:Yes,you can.
可以.
A:See you tomorrow!
明天見!
B:See you!
明天見!
Dialogues (2)
A:Hold out your hand please.
把你的手伸出來(lái).
I'm going to take a small sample of blood from your middle finger.
讓我從你的中指上采一點(diǎn)血樣.
B:Will it hurt?
疼嗎?
A:Don't worry.You'll only feel a small prick.That's all finished.
別怕.你只會(huì)覺得一點(diǎn)小小的刺痛.好了,做完了.
Now we'll take a sample from a vein.
現(xiàn)在我們來(lái)取靜脈血樣.
Hold out your arm please,and put it on the desk.Clench your fist!
請(qǐng)把胳膊伸出來(lái),擱到桌子上.攥緊拳頭.
B:Is this right, Doctor?
這樣行嗎,醫(yī)生?
A:Yes,that's good. Now relax your grip. That's everything for today.
很好. 現(xiàn)在松拳.好了,血樣采好了.
Come back in three days,and we'll give you the results.
三天后再來(lái),我們會(huì)把報(bào)告給你的.
A:Hold out your hand please.
把你的手伸出來(lái).
I'm going to take a small sample of blood from your middle finger.
讓我從你的中指上采一點(diǎn)血樣.
B:Will it hurt?
疼嗎?
A:Don't worry.You'll only feel a small prick.
別怕.你只會(huì)覺得一點(diǎn)小小的刺痛.
That's all finished.
好了,做完了.
Now we'll take a sample from a vein.
現(xiàn)在我們來(lái)取靜脈血樣.
Hold out your arm please,and put it on the desk.Clench your fist!
請(qǐng)把胳膊伸出來(lái),擱到桌子上.攥緊拳頭.
B:Is this right, Doctor?
這樣行嗎,醫(yī)生?
A:Yes,that's good. Now relax your grip. That's everything for today.
很好.現(xiàn)在松拳.好了,血樣采好了.
Come back in three days,and we'll give you the results.
三天后再來(lái),我們會(huì)把報(bào)告給你的.
Dialogues (3)
A:Here are my forms for urine and stool tests.
這是我化驗(yàn)大小便的單子
B:Here is a box for your stool sample.
這是大便的采樣盒.
Use something to scrape off a little about the size of a soybean,
and put it in the box.
用東西挑起黃豆般大小的一塊放到盒子里.
A:Yes.
行!
B:And here's a bottle for your urine sample
這是小便的采樣瓶子,
When you are ready,bring them back to me.
采到了樣就拿到這里來(lái).
A:OK,I'll do that.
好,我就去.
A:Here are my forms for urine and stool tests.
這是我化驗(yàn)大小便的單子
B:Here is a box for your stool sample.
這是大便的采樣盒.
Use something to scrape off a little about the size of a soybean,
and put it in the box.
用東西挑起黃豆般大小的一塊放到盒子里.
A:Yes.
行!
B:And here's a bottle for your urine sample.
這是小便的采樣瓶子,
When you are ready,bring them back to me.
采到了樣就拿到這里來(lái).
A:OK,I'll do that.
好,我就去.
This is the end of part 13