Lesson 1 It Sounds Like A Great Story.
聽起來是個很棒的報道
In business news,stock prices are up.
商業(yè)新聞:股票價格上漲,
International Computer Key Company is up two dollars,but no one knows why.
凱伊國際計算機公司的股票漲到兩美元,但是沒有人知道這其中的原因。
WEFL is investigating International Computer.
WEFL 正在進一步了解國際計算機公司的情況,
We will report on the company in tomorrow's "Business Update."
我們將在明天的“商業(yè)快訊”中發(fā)布有關(guān)這個公司的報導。
Thanks for being with us for WEFL's morning"Business Update".
謝謝收看WEFL電臺的早間“商業(yè)快訊”節(jié)目,
I'm Jake Seltzer.Goodbye for now.
我是杰克.薩爾茨,再見。
Good job,Jake.Here are some of your stories for tomorrow.
干得好,杰克。這是明天你的節(jié)目內(nèi)容。
Now wait,Steven.I need a minute of your time.
等一下,史蒂文,我想占用你一點兒時間。
Jake,I'm off to the doctor right now.Can it wait?
杰克,我現(xiàn)在要去看醫(yī)生,能等會兒再談嗎?
I know you're busy and I hate to bother you,Steven,but this is important.
我知道你很忙,我也不愿打擾你,史蒂文,但這事很重要。
It's not as important as my doctor's appointment...OK.One minute.
這沒有我與醫(yī)生的預(yù)約重要吧....好吧,就一分鐘。
Why is Abbott Larkin in Stamford now?
你知道為什么阿伯特.拉金現(xiàn)在在斯坦福德嗎?
The president of International Computer?What's he doing here?
國際計算機公司的總裁?他來這干什么?
He's staying at the Stamford Hotel.
他正住在斯坦福德賓館。
So what?What's so important?
那又怎樣,有什么重要的?
He's meeting with James Brady right now. What?
他現(xiàn)在正在與詹姆斯.布朗迪會談。 什么?
Larkin's talking to James Brady,the president of NIT.
拉金正與詹姆斯.布朗迪,NIT的總裁會談。
I don't understand.What does that mean?
我不明白,那意味著什么?
James Brady and Abbott Larkin are meeting in secret.
詹姆斯. 布朗迪與阿伯特.拉金在秘密會面,
They're making a deal,and I think it's an important story.
他們正在做交易,我想這是重要的新聞,
I want an interview with Larkin. Why?
我想對拉金做個采訪。為什么?
Larkin's company is losing money now.
拉金的公司現(xiàn)在正在虧損,
Larkin needs more customers.I think he's selling his company to James Brady.
拉金需要更多的顧客,我想他打算將他的公司賣給詹姆斯.布朗迪,
That's why he's here now.
這是他現(xiàn)在在這兒的原因。
NIT is buying Larkin's company?I like that story.
NIT正在收購拉金的公司?我喜歡那個題材。
Do you realize it's one of the biggest mergers in history?
你意識到這是歷史上最大的并購了嗎?
I love it!
太棒了!
What's Mike doing now?
邁克現(xiàn)在在做什么?
He's busy.He's lighting the new set now.He needs more time to finish.
他很忙,他正在給新的背景裝燈光設(shè)備,他還得一段時間才能干完。
This is more important,Steven.
這件事更重要,史蒂文。
OK.I want you to go to the hotel right now.
好,我要你現(xiàn)在就去賓館找到拉金,
Find Larkin.I'll send Mike with a camera.Mike,I need you.
我會派邁克帶著攝像機去的,邁克,我需要你。
What's up?
什么事?
Jake's going to the Stamford Hotel.
杰克要去斯坦福德賓館,
I want you to follow him with a camera.Hurry.
我希望你帶著攝像機與他一起去,快點。
I hate to leave now,Steven.I'm lighting the new set.
我現(xiàn)在不想走,史蒂文,我正在安裝燈光設(shè)備。
I realize that,Mike.Believe me.It's important.
我知道,邁克。相信我,這事很重要。
I'm on my way.
我馬上出發(fā)。
Oh,no.I have to run.
噢,天哪。我得快走了。
Maria,I have to run. You look busy.
噢,天哪。我得快走了?,旣悂?,我得走了。
I am.Can you help Jake?He's at the Stamford Hotel.
是的。你能幫幫杰克嗎?他在斯坦福德賓館,
He's looking for Abbott Larkin,President of International Computer.
他正在找阿伯特.拉金——國際計算機公司的總裁。
Abbott Larkin?In Stamford?That seems odd.
阿伯特.拉金嗎?在斯坦福德?這有點怪。
It does seem odd.He's talking about a merger with NIT.
這事確實有點怪,他正在與NIT公司談合并的事。
It sounds like a good story.
聽起來這是個很不錯新聞。
It sounds like a great story.And I'm late for a doctor's appointment.
聽起來這是個很棒的新聞,我不能按時赴與醫(yī)生的預(yù)約了。
Anne and I have to see the doctor about the baby.
我和安妮得去看醫(yī)生,檢查一下孩子的情況。
That's right,Anne's pregnant.How does she feel?
好的。安妮懷孕了,她感覺怎么樣?
Not good.She feels sick.You know.
不太好,嗯,她有點惡心。
How do you feel?
你感覺怎么樣?
I'm afraid.Babies scare me.Does that seem silly?
我有點擔心,要有孩子了,我真感到驚慌失措。這看起來是不是有點傻?
No,it doesn't seem silly,Steven.I think it's normal.
不,一點都不傻,史蒂文。我想這很正常。
Take care of Anne.I'll help Jake. Thanks.
照顧好安妮,我來幫杰克。謝謝。