重點句型: That's quite a hike though.
Are there any tricks to being a pedestrian in Taiwan?
Stick to the sidewalks and watch out for scooters.
聽力原文:
Catherine: You also have the option of walking.
Jay: Really, that's quite a hike though, right?
Catherine: Well, that depends on what you're used to. But, we Taiwanese, especially here in Taipei, are used to walking.
Jay: Are there any tricks to being a pedestrian in Taiwan?
Catherine: Well, nothing in particular. Drivers here are a little
crazy, so stick to the sidewalks and watch out for scooters and you'll be ne.
Jay: Thanks, good to meet you, too.
Catherine: You had a long ight, you must be tired.
那很遠(yuǎn)。
在臺灣,行人需要特別注意什么嗎?
沿著人行道走,并且小心摩托車。
凱瑟琳: 你也可以選擇走路去。
杰: 真的嗎?那不是很遠(yuǎn)嗎?
凱瑟琳: 喔,那就要看你習(xí)不習(xí)慣走路了。不過我們臺灣人,尤其
是臺北人,很習(xí)慣走路。
杰: 在臺灣,行人需要特別注意什么嗎?
凱瑟琳: 喔,也沒什么特別要注意的。只是這里的司機不太注意路
況,所以要沿著人行道走,并且小心注意摩托車,這樣就
可以了。
近義用語
1. You also have the option of walking.
你也可以選擇走路去。
You can also walk.你也可以走路。
You could always walk.走路也可以
2. Really, that's quite a hike though, right?真的?那不是要走很遠(yuǎn)嗎?
這是一句慣用的俗語。大部分美國人習(xí)慣開車,因此走路對他們來說不是一個經(jīng)常選用的交通方式。
近義用語:That's a bit far though, isn't it?那有一點遠(yuǎn),不是嗎?
Isn't it too far?不會很遠(yuǎn)嗎?
3. Are there any tricks to being a pedestrian in Beijing?
在北京當(dāng)一個行人需要特別注意什么地方嗎?
“tricks to”通常用于談?wù)撟瞿承┦虑榈睦щy之處。
近義用語:
Anything I should know about walking in Beijing? 在北京走路有什么需要特別注意的地方嗎?
Are there any surprises I might run into?我會碰見什么出人意料的事情嗎?
相關(guān)用法:
You need to learn the tricks of the trade before you get promoted.你想要升遷,就得學(xué)習(xí)貿(mào)易的訣竅。
If you don't know the tricks of the stock market, you might lose a lot of money.要是不懂股市的竅門,你可能會損失很多錢。
Be careful, there are a lot of tricks to driving in Beijing!小心點,在北京開車可不簡單!
容易犯錯的句子
1.
That depends on what you're used to.
That depends on if you have the habit of walking.
2.中國人很習(xí)慣走路。
Chinese are used to walking.
Chinese are used to walk.
be used to+V.ing表示習(xí)慣于某事。