Jay: Can I also take the MRT to get there?
Catherine: Yeah sure, it's much quicker. Do you know how?
Jay: No, can I trouble you to lend me a hand?
Catherine: Ok, not a problem. Let's go to the station.
Catherine: You have to buy a ticket ? rst. You want to go to
Shi Da, right?
Jay: Yeah.
Catherine: You had a long ? ight, you must be tired.
Catherine: Ok, then you need to go to Tai Power Building
Jay: Yes, and the food was horrible!
Station.
Catherine: Oh, sorry to hear that. But, don't worry! Taiwan
Jay: Where is that?
has plenty of great things to eat. First, let's get
Catherine: Look at the map to see where you are. Then look
you to the hotel.
at where you want to go. The number is how
Jay: much money you have to pay.Great! How will we be getting there?
Jay: Oh, that's simple enough.
Catherine: My car is in the parking lot, let's go this way. Let
Catherine: me help you withThen, when you have your ticket, you go wait on your bags.
the platform.
Jay: Anything else I should know?
Catherine: Just remember to hold on to your ticket. You need
it to get out of the station when you get there.
杰: 我也可以搭地鐵到那里嗎?
凱瑟琳: 當然可以,那樣快多了。你知道怎么去嗎?
杰: 不知道,我想你是否能帶我去呢?
凱瑟琳: 好啊,沒問題,咱們到地鐵站去吧。
凱瑟琳: 你得先買票。你要到師大是嗎?
杰: 是啊。
凱瑟琳: 這樣的話,你必須搭到臺電大樓站。
杰: 那站在哪里?
凱瑟琳: 看看地圖吧。你只要找出你在地圖上的位置,然后再找出
你想去的地方。而數(shù)字顯示的就是票價。
杰: 喔,很簡單嘛。
凱瑟琳: 買好票以后,就到月臺上等車。
杰: 還有什么需要注意的地方嗎?
凱瑟琳: 只要記得保管好你的票就行了。當你到達目的地后,你需
要票才能出地鐵站。
1. No, can I trouble you to lend me a hand?不知道,你可以帶我去嗎?
當你對他人提出的要求感到有點不好意思時,就可以使用這樣的句子。
近義用語 Well, I was wondering if you might help me out.
嗯,我在想你是不是可以幫我一個忙。
No, I was hoping you might show me.
不知道喔,不曉得你可不可以帶我去。
Thanks, Could I bother you to give me a hand?good to meet you, too.
可以麻煩你幫我一個忙嗎?
You had a long ? ight, you must be tired.
Could I trouble you for a cigarette?
可以麻煩你幫我點個煙嗎?
Yes, and the food was horrible!
Sorry to trouble you, but do you know the way to Taipei
Oh, sorry to hear that. But, don't worry! Taiwan
Main Station?
has plenty of great things to eat. First, 不好意思打擾你了,你知道怎么到臺北車站嗎? let's get
you to the hotel.
2. Oh, that's simple enough.
Jay: Great! How will we b
喔,很簡單嘛。
近義用語 That sounds easy enough.me help you with your bags.
聽起來很簡單。
I can handle that!
我可以搞定的!
Oh, that's a piece of cake.
喔,那件事根本是輕而易舉。
Sounds like a walk in the park.
聽起來簡單得很。
相關用法 Taking the MRT is simple enough; I'm sure you can
handle it!
搭地鐵相當簡單,我相信你可以搞定的!