Lesson 8 He had to work two Jobs.
[00:-0.50]他對(duì)必須做兩份工作
[00:-1.00]That smells good. I hope so.How are you?
[00:-1.50]真香. 希望如此.你好嗎?
[00:-2.00]I'm fine.I rehearsed today.
[00:-2.50]我很好.我今天排練了.
[00:-3.00]How was the rehearsal?
[00:-3.50]排練得怎么樣?
[00:-4.00]I had to work very hard.
[00:-4.50]我必須得非常努力地工作.
[00:-5.00]Dinner should be ready in a few minutes.
[00:-5.50]晚飯一會(huì)兒就好.
[00:-6.00]I have to make special dinners for your father now. He's on a diet.
[00:-6.50]我現(xiàn)在得為你爸爸準(zhǔn)備專門的飯菜,他正在節(jié)食.
[00:-7.00]Oh,I have to give him his medicine.
[00:-7.50]噢,我得給他吃藥了.
[00:-8.00]You look tired.What did you do today?
[00:-8.50]你看起來很累,今天做什么了?
[00:-9.00]I had to do a lot of errands.
[00:-9.50]我干了許多跑腿兒的事兒.
[00:10.00]First I had to go to the grocery store and buy things for dinner.
[00:10.50]先是去儀器雜貨店買了些東西用來做晚飯,
[00:11.00]Then I had to buy some medicine for your father.
[00:11.50]然后給你你買了點(diǎn)藥,
[00:12.00]Then I had to return some books to the library.
[00:12.50]然后去圖書館還書.
[00:13.00]What a busy day!...
[00:13.50]這一天可真忙!..
[00:14.00]Can I go see Dad now? Sure. He's awake.
[00:14.50]我現(xiàn)在能看看爸爸嗎? 當(dāng)然.他醒著呢.
[00:15.00]Is the nurse with him?
[00:15.50]護(hù)士和他在一起嗎?
[00:16.00]No.I sent her home an hour ago.
[00:16.50]不,我一小時(shí)前讓她回家了.
[00:17.00]Can I come in? Come in,Jeff.
[00:17.50]我能進(jìn)來嗎? 進(jìn)來,杰夫.
[00:18.00]What's that?
[00:18.50]那是什么?
[00:19.00]These are old pictures and scrapbooks.I was thinking about the Bennett family.
[00:19.50]這是一些舊照片與剪貼簿. 我正在回憶班納特家族呢.
[00:20.00]Ah,the old Bennetts.
[00:20.50]啊,是班納特家族的老輩人呀.
[00:21.00]They were a tough bunch..
[00:21.50]他們是意志堅(jiān)強(qiáng)的人...
[00:22.00]Look,here's my great-great-grandfather Patrick.
[00:22.50]看,這是我祖父的祖父,帕特里克.
[00:23.00]Didn't he have to leave Ireland when he was only sixteen?
[00:23.50]他在十六歲時(shí)就不得不離開愛爾蘭,是嗎?
[00:24.00]Yes,he had to leave the country quickly.
[00:24.50]是的,他必須盡快離開愛爾蘭.
[00:25.00]I never knew why.
[00:25.50]我從不知道為什么.
[00:26.00]He never saw his mother and father again.
[00:26.50]他再也沒有見過他的爸爸和媽媽.
[00:27.00]You said he had to work very hard.
[00:27.50]你曾說過他不得不非常努力地工作.
[00:28.00]Right.He built bridges and worked on the old steamships.
[00:28.50]是的.他修過橋,也在老式蒸汽船上工作過.
[00:29.00]He was a real character. Who's that?
[00:29.50]他真了不起. 那是誰?
[00:30.00]That's Sarah Bennett,my great-grandmother.
[00:30.50]莎拉.班納特,我的曾祖母.
[00:31.00]What did she do?
[00:31.50]她是做什么的?
[00:32.00]She came to this country,and she started a laundry business from nothing.
[00:32.50]她來到這個(gè)國家,白手起家,辦起洗衣店.
[00:33.00]She had five children.
[00:33.50]她有5個(gè)孩子.
[00:34.00]Didn't her brother move west?
[00:34.50]她的兄弟沒去西部嗎?
[00:35.00]Yes.He owned his own ranch.
[00:35.50]去了.他擁有自己的農(nóng)場.
[00:36.00]Did she have to fight outlaws?
[00:36.50]他得與不法分子斗爭嗎?
[00:37.00]Yes,he did.He had to defend the land.
[00:37.50]是的.他必須保護(hù)他的土地.
[00:38.00]That's Grandpa A1.
[00:38.50]那是阿爾祖父.
[00:39.00]Right.What a man he was!
[00:39.50]是的.他真是個(gè)男子漢!
[00:40.00]He had to support you and Grandma through the Depression.
[00:40.50]在經(jīng)濟(jì)大蕭條時(shí)期他得養(yǎng)活你們和祖母.
[00:41.00]He had to work two jobs.
[00:41.50]他得同時(shí)做兩份工作.
[00:42.00]He put three children through school.
[00:42.50]他供三個(gè)孩子念完了書.
[00:43.00]You had to work too.
[00:43.50]你也得工作.
[00:44.00]You had to work during the day and go to school at night.
[00:44.50]白天工作,晚上還得上課.
[00:45.00]These Bennetts were tougher than I am.
[00:45.50]班納特家族的這些人都比我堅(jiān)強(qiáng).
[00:46.00]I didn't have to leave the country or fight outlaws.
[00:46.50]我不必離開自己的國家,也不必與不法分子斗爭.
[00:47.00]I didn't have to start a business. I didn't have to work two jobs.
[00:47.50]我不用自己做生意,我不用做兩份工作,
[00:48.00]I didn't even have to work weekends.
[00:48.50]我甚至不用周末工作.
00:49.00]No.You didn't have to do any of those things.
[00:49.50]不,你不必做那些事.
[00:50.00]But you're doing what you want to do.
[00:50.50]但是你做著你想做的,
[00:51.00]And you do it well..I think the other Bennetts would admire you.
[00:51.50]而且做得不錯(cuò)...我想班納特家其他人也會(huì)稱贊你的.
[00:52.00]This doesn't sound like you,Dad.
[00:52.50]爸爸,這話不像是你說的
[00:53.00]I have more time to think these days,Jeff...I'm proud of you.
[00:53.50]這陣子我有更多的時(shí)間想些事情,杰夫,我為你自豪.
[00:54.00]What's that?
[00:54.50]那是什么?
[00:55.00]I brought you something,I hid it here last night.
[00:55.50]我給你帶來的一樣?xùn)|西.我昨晚藏在這兒了.
[00:56.00]What is it? A present.
[00:56.50]什么東西? 一件禮物.
[00:57.00]You didn't have to get me a present.
[00:57.50]你不用送我禮物.
[00:58.00]I didn't have to,but I wanted to.
[00:58.50]我不必送,但我想送,
[00:59.00]But you have to promise me something before you open it.
[00:59.50]但在你打開它之前得答應(yīng)我一件事.
[-1:00.00]What? You have to wait until I talk to the doctor before you use this. OK.
[-1:-0.50]什么? 你得等我與醫(yī)生談過之后才能用這個(gè). 好的.
[-1:-1.00]And you have to promise me something else. What?
[-1:-1.50]你還得答應(yīng)我另一件事. 什么?
[-1:-2.00]You have to promise me that we can go out to the golf course together.
[-1:-2.50]你得答應(yīng)我,我們可以一起去高爾夫球場.
[-1:-3.00]It's a deal.
[-1:-3.50]這事兒就這么定了.
[-1:-4.00]Now can I open my present? What is it? A baseball bat?
[-1:-4.50]現(xiàn)在我能打開我的禮物了嗎?是什么? 一根棒球棒?
[-1:-5.00]This is the end of Lesson 8