公司主管Andy又請(qǐng)專(zhuān)門(mén)研究肢體語(yǔ)言的Monica給公司銷(xiāo)售員 Sara和James培訓(xùn)。Andy說(shuō):
Andy: This morning we once again have business consultant Monica Wolf with us. Monica is going to speak to us today about body language and how it affects business relationships.
Monica: Hello again everyone! So....did you experiment with some of the pointers I gave you last time?
Sara: I did. I found that making a conscious effort to look people in the eye has been very useful. I think people find me more trustworthy now.
M: That's great!
Monica 問(wèn)大家有沒(méi)有嘗試著把上次她教的東西用到實(shí)踐中去。她用到的一個(gè)名詞 pointer 意思是指點(diǎn),建議。Sara說(shuō),她發(fā)現(xiàn),講話時(shí)有意識(shí)地看著對(duì)方的眼睛真的很有幫助,別人會(huì)覺(jué)得她更可靠,讓人信得過(guò),trustworthy. 上面那段話里另一個(gè)語(yǔ)言點(diǎn)是,to make a conscious effort to do something 意思是有意識(shí)地去做某事。James說(shuō),
J: I've been working on my posture. I find when I stand up straight with my shoulders back, I actually feel more confident going into a business negotiation.
V: Wonderful! I'm so glad you applied the principles I shared with you. Today let's talk a little bit about attitude. What's the first thing you notice about a character like James Bond?
J: He's very cool and composed.
S: Yeah, he doesn't ever seem to get too worked up over anything.
James 說(shuō),他也在有意識(shí)地改進(jìn)自己的站姿和儀表,而且他發(fā)現(xiàn),挺胸抬頭,真地會(huì)給自己平添一份自信。Monica聽(tīng)說(shuō)大家把上次講到的理論付諸實(shí)踐,很高興,說(shuō)今天就來(lái)談?wù)劰ぷ鲿r(shí)的態(tài)度 attitude, 她問(wèn)大家英國(guó)特工007 James Bond有什么特點(diǎn)。James和Sara都說(shuō),007很酷,很鎮(zhèn)定, composed, 處變不驚。這里用到的一個(gè)短語(yǔ) worked up 是形容詞,意思是興奮,激動(dòng)。Monica 說(shuō):
M: That's right! The reason he's so cool is because he's in charge of the situation and he knows it. People who are in charge don't get overly excited. So, what I recommend is that you try to appear to be in control by maintaining composure. If you find yourself in a very stressful business negotiation try to limit your body gestures and control the tone of your voice.
S: So even if I don't feel confident, I should try to fake it?
M: Yes. You'll be surprised that even if you're faking, you'll start to feel more in control. Try to reveal as few of your emotions as possible.
A: But of course you still have to appear friendly.
M: Absolutely. But like a poker player, you don't want to show your cards.
Monica 說(shuō),James Bond 007 之所以老是那么淡定,是因?yàn)樗?,情況都在自己的掌握之中,所以建議大家一定要保持情緒的穩(wěn)定,參加十分棘手的談判時(shí),要 limit your body gestures and control the tone of your voice 盡量減少肢體動(dòng)作,控制自己的音調(diào),越少暴露自己的情緒越好,就好象是在打撲克牌,不能讓別人知道你手里的牌。