陳豪在北京的ABC美國公司工作。他午間休息遇到了美國同事Amy。
(Office ambience)
C:Amy, 你看見副總裁布朗先生有關(guān)公司野餐的電子郵件了嗎?
A:Yes, I read it this morning. It sounds like fun. I think the committee is planning a full day of activities.
C:沒錯,要整整一天,而且還是個星期六。
A:You sound as if you have a problem with all this.
C:我是有點兒不高興。我這是第一次聽說公司還要開野餐會。
A:It's become a tradition, and it is always held on the same weekend each year. We have a great time.
C:可我一點兒興趣也沒有,尤其是要浪費一天周末時間。我打算告訴布朗,說我那天正好有事。
A:Chen Hao, That is not a good idea. Everybody is expected to be there. It's really not an option unless you have a legitimate reason for your absence.
C:什么?非去不可?可我覺得,周末是自己的時間。公司沒有權(quán)利要求我用自己的業(yè)余時間去參加工作上的活動。
A:You need to understand how these events are part of your job. Let's take a minute and sit over there in the park to discuss this.
C:我倒是想聽聽,為什么公司野餐非去不可!
******
Amy和陳豪在公園的椅子上坐下。
A:Let me see if I can explain this to you. If you want to be a successful member of the team, you have to do more than just show up for work every day and do your job.
C:這太可笑了。參加社交活動跟做好本職工作又有什么關(guān)系呢?
A:First of all, they are a way to build relationships with our colleagues and co-workers. You get to see another side of people when you do things together outside of work. You establish friendships on another level.
C:加深對同事的了解?跟他們做朋友?可我為什么要跟他們做朋友呢?
A:Having good relationships with co-workers can make daily work life more pleasant and make shared assignments go more smoothly.
C:好吧,我去就是了,可為什么還要主動承擔組織籌備的工作呢?
A:By serving on a committee and helping out with the event, you have the opportunity to reveal leadership skills and to express a spirit of cooperation.
C:我注意到,野餐會上還有不少家庭活動。
A:That's right. There are events for adults and children. Everyone brings their family so it is all quite lively.
C:我們有必要去認識同事的家人嗎?
A:Of course you do. Displaying an interest in their family says that you value more than just your workplace relationship with your co-workers.
C:那好吧,我回去就報名參加野餐組織委員會。